30th Sunday in Ordinary Time, Year B

Trigésimo Domingo de Tiempo Ordinario

10/24/2021

Feast Day: 30th-ot-b




Entrance Antiphon

Let the hearts that seek the Lord rejoice;
turn to the Lord and his strength;
constantly seek his face.
(Psalm 105:3-4)

Antífona de la Entrada

Alégrese el corazón de los que buscan al Señor. Buscad la ayuda del Señor; buscad continuamente su presencia. (Salmo 104, 3-4)



First Reading

Jeremiah 31:7-9

Thus says the LORD:
Shout with joy for Jacob,
      exult at the head of the nations;
      proclaim your praise and say:
   The LORD has delivered his people,
      the remnant of Israel.
   Behold, I will bring them back
      from the land of the north;
   I will gather them from the ends of the world,
      with the blind and the lame in their midst,
   the mothers and those with child;
      they shall return as an immense throng.
   They departed in tears,
      but I will console them and guide them;
   I will lead them to brooks of water,
      on a level road, so that none shall stumble.
   For I am a father to Israel,
      Ephraim is my first-born.

Primera Lectura

Jeremías 31, 7-9

Esto dice el Señor:
“Griten de alegría por Jacob,
regocíjense por el mejor de los pueblos;
proclamen, alaben y digan:
‘El Señor ha salvado a su pueblo,
al grupo de los sobrevivientes de Israel’.

He aquí que yo los hago volver del país del norte
y los congrego desde los confines de la tierra.
Entre ellos vienen el ciego y el cojo,
la mujer encinta y la que acaba de dar a luz.

Retorna una gran multitud;
vienen llorando, pero yo los consolaré y los guiaré;
los llevaré a torrentes de agua por un camino llano
en el que no tropezarán.
Porque yo soy para Israel un padre
y Efraín es mi primogénito”.



Responsorial Psalm

Psalm 126:1-2, 2-3, 4-5, 6

Response:

The Lord has done great things for us; we are filled with joy.


Verse 1:

When the LORD brought back the captives of Zion,
   we were like men dreaming.
Then our mouth was filled with laughter,
   and our tongue with rejoicing.


Verse 2:

Then they said among the nations,
   “The LORD has done great things for them.”
The LORD has done great things for us;
   we are glad indeed.


Verse 3:

Restore our fortunes, O LORD,
   like the torrents in the southern desert.
Those that sow in tears
   shall reap rejoicing.


Verse 4:

Although they go forth weeping,
   carrying the seed to be sown,
they shall come back rejoicing,
   carrying their sheaves.

Salmo Responsorial

Salmo 125, 1-2ab. 2cd-3. 4-5. 6

Respuesta:

El Señor ha estado grande con nosotros, y estamos alegres.

Estrofa 1:

Cuando el Señor cambió la suerte de Sión,
   nos parecía soñar;
la boca se nos llenaba de risas,
   la lengua de cantares.


Estrofa 2:

Hasta los gentiles decían:
   “El Señor ha estado grande con ellos”.
El Señor ha estado grande con nosotros,
   y estamos alegres.


Estrofa 3:

Que el Señor cambie nuestra suerte,
   como los torrentes del Negueb.
Los que sembraban con lágrimas,
   cosechan entre cantares.


Estrofa 4:

Al ir, iban llorando,
   llevando la semilla;
   al volver, vuelven cantando,
   trayendo sus gavillas.



Second Reading

Hebrews 5:1-6

Brothers and sisters:
Every high priest is taken from among men
   and made their representative before God,
   to offer gifts and sacrifices for sins.
He is able to deal patiently with the ignorant and erring,
   for he himself is beset by weakness
   and so, for this reason, must make sin offerings for himself
   as well as for the people.
No one takes this honor upon himself
   but only when called by God,
   just as Aaron was.
In the same way,
   it was not Christ who glorified himself in becoming high priest,
   but rather the one who said to him:
      You are my son:
      this day I have begotten you;
   just as he says in another place:
      You are a priest forever
      according to the order of Melchizedek.

Segunda Lectura

Hebreos 5, 1-6

Hermanos:
Todo sumo sacerdote es un hombre
escogido entre los hombres
y está constituido para intervenir en favor de ellos ante Dios,
para ofrecer dones y sacrificios por los pecados.
Él puede comprender a los ignorantes y extraviados,
ya que él mismo está envuelto en debilidades.
Por eso, así como debe ofrecer sacrificios por los pecados del pueblo,
debe ofrecerlos también por los suyos propios.

Nadie puede apropiarse ese honor,
sino sólo aquel que es llamado por Dios,
como lo fue Aarón.
De igual manera,
Cristo no se confirió a sí mismo la dignidad de sumo sacerdote;
se la otorgó quien le había dicho:
Tú eres mi Hijo,
yo te he engendrado hoy.
O como dice otro pasaje de la Escritura:
Tú eres sacerdote eterno, como Melquisedec.



Gospel Acclamation

cf. 2 Timothy 1:10

Our Savior Jesus Christ destroyed death
and brought life to light through the Gospel.

Aclamación antes del Evangelio

2 Timoteo 1, 10b

Cristo Jesús nuestro Salvador destruyó la muerte
   e hizo resplandecer la vida por medio del Evangelio.



Gospel

Mark 10:46-52

As Jesus was leaving Jericho with his disciples and a sizable crowd,
   Bartimaeus, a blind man, the son of Timaeus,
   sat by the roadside begging.
On hearing that it was Jesus of Nazareth,
   he began to cry out and say,
   “Jesus, son of David, have pity on me.”
And many rebuked him, telling him to be silent.
But he kept calling out all the more,
   “Son of David, have pity on me.”
Jesus stopped and said, “Call him.”
So they called the blind man, saying to him,
   “Take courage; get up, Jesus is calling you.”
He threw aside his cloak, sprang up, and came to Jesus.
Jesus said to him in reply, “What do you want me to do for you?”
The blind man replied to him, “Master, I want to see.”
Jesus told him, “Go your way; your faith has saved you.”
Immediately he received his sight
   and followed him on the way.

Evangelio

Marcos 10, 46-52

En aquel tiempo,
al salir Jesús de Jericó en compañía de sus discípulos y de mucha gente,
un ciego, llamado Bartimeo,
se hallaba sentado al borde del camino pidiendo limosna.
Al oír que el que pasaba era Jesús Nazareno, comenzó a gritar:
“¡Jesús, hijo de David, ten compasión de mí!”
Muchos lo reprendían para que se callara,
pero él seguía gritando todavía más fuerte:
“¡Hijo de David, ten compasión de mí!”.

Jesús se detuvo entonces y dijo: “Llámenlo”.
Y llamaron al ciego, diciéndole:
“¡Ánimo! Levántate, porque él te llama”.
El ciego tiró su manto; de un salto se puso en pie y se acercó a Jesús.
Entonces le dijo Jesús: “¿Qué quieres que haga por ti?”
El ciego le contestó: “Maestro, que pueda ver”.
Jesús le dijo: “Vete; tu fe te ha salvado”.
Al momento recobró la vista
y comenzó a seguirlo por el camino.



Communion Antiphon

We will ring out our joy at your saving help
and exult in the name of our God.
(Psalm 20:6)

OR:

Christ loved us and gave himself up for us,
as a fragrant offering to God.
(Ephesians 5:2)

Antífona de la Comunón

Llenos de júbilo porque nos ha salvado, alabemos la grandeza del Señor, nuestro Dios. (Salmo 19, 6)

O bien:

Cristo nos amó y se entregró a la muerte por nosotros, como ofrenda y víctima agradable a Dios. (Efesios 5, 2)





Lectionary for Mass in the Dioceses of the United States of America, volume I Copyright © 1970, 1997, 1998 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, D.C. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

© 1999 Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica Derechos reservados a favor de OBRA NACIONAL DE LA BUENA PRENSA, A.C. Apartado M-2181. 06000 México, D.F. Orozco y Berra 180. Santa Mariá la Ribera.

© 1970 Comisión Episcopal Española de Liturgia

© 1972 SOBICAIN. Derechos reservados.