32nd Sunday in Ordinary Time, Year B

Trigésimo Segundo Domingo de Tiempo Ordinario

11/07/2021

Feast Day: 32nd-ot-b

Psalms / Salmos





Entrance Antiphon

Let my prayer come into your presence.
Incline your ear to my cry for help, O Lord.
(Psalm 88 87:3)

Antífona de la Entrada

Que llegue hasta ti mi súplica, Señor, y encuentren acogida mis plegarias. (Salmo 87, 3)



First Reading

1 Kings 17:10-16

In those days, Elijah the prophet went to Zarephath.
As he arrived at the entrance of the city,
   a widow was gathering sticks there; he called out to her,
   “Please bring me a small cupful of water to drink.”
She left to get it, and he called out after her,
   “Please bring along a bit of bread.”
She answered, “As the LORD, your God, lives,
   I have nothing baked; there is only a handful of flour in my jar
   and a little oil in my jug.
Just now I was collecting a couple of sticks,
   to go in and prepare something for myself and my son;
   when we have eaten it, we shall die.”
Elijah said to her, “Do not be afraid.
Go and do as you propose.
But first make me a little cake and bring it to me.
Then you can prepare something for yourself and your son.
For the LORD, the God of Israel, says,
   ‘The jar of flour shall not go empty,
   nor the jug of oil run dry,
   until the day when the LORD sends rain upon the earth.'”
She left and did as Elijah had said.
She was able to eat for a year, and he and her son as well;
   the jar of flour did not go empty,
   nor the jug of oil run dry,
   as the LORD had foretold through Elijah.

Primera Lectura

1 Reyes 17, 10-16

En aquel tiempo,
el profeta Elías se puso en camino hacia Sarepta.
Al llegar a la puerta de la ciudad,
encontró allí a una viuda que recogía leña. La llamó y le dijo:
“Tráeme, por favor, un poco de agua para beber”.
Cuando ella se alejaba, el profeta le gritó:
“Por favor, tráeme también un poco de pan”.
Ella le respondió: “Te juro por el Señor, tu Dios,
que no me queda ni un pedazo de pan;
tan sólo me queda un puñado de harina en la tinaja
y un poco de aceite en la vasija.
Ya ves que estaba recogiendo unos cuantos leños.
Voy a preparar un pan para mí y para mi hijo.
Nos lo comeremos y luego moriremos”.

Elías le dijo: “No temas. Anda y prepárlo como has dicho;
pero primero haz un panecillo para mí y tráemelo.
Después lo harás para ti y para tu hijo,
porque así dice el Señor Dios de Israel:
‘La tinaja de harina no se vaciará,
la vasija de aceite no se agotará,
hasta el día en que el Señor envíe la lluvia sobre la tierra’”.

Entonces ella se fue, hizo lo que el profeta le había dicho
y comieron él, ella y el niño.
Y tal como había dicho el Señor por medio de Elías,
a partir de ese momento ni la tinaja de harina se vació,
ni la vasija de aceite se agotó.



Responsorial Psalm

Psalm 146:7, 8-9, 9-10

Response:

Praise the Lord, my soul!
Or:
Alleluia.


Verse 1:

The LORD keeps faith forever,
   secures justice for the oppressed,
   gives food to the hungry.
The LORD sets captives free.


Verse 2:

The LORD gives sight to the blind.
   The LORD raises up those who were bowed down.
The LORD loves the just;
   the LORD protects strangers.


Verse 3:

The fatherless and the widow he sustains,
   but the way of the wicked he thwarts.
The LORD shall reign forever;
   your God, O Zion, through all generations. Alleluia.

Salmo Responsorial

Salmo 145, 7. 8-9a. 9bc-10

Respuesta:

Alaba, alma mía, al Señor.
O bien:
Aleluya.

Estrofa 1:

Que mantiene su fidelidad perpetuamente,
   que hace justicia a los oprimidos,
   que da pan a los hambrientos.
El Señor liberta a los cautivos.


Estrofa 2:

El Señor abre los ojos al ciego,
   el Señor endereza a los que ya se doblan,
   el Señor ama a los justos,
   el Señor guarda a los peregrinos.


Estrofa 3:

El Señor sustenta al huérfano y a la viuda
   y trastorna el camino de los malvados.
El Señor reina eternamente,
tu Dios, Sión, de edad en edad.



Second Reading

Hebrews 9:24-28

Christ did not enter into a sanctuary made by hands,
   a copy of the true one, but heaven itself,
   that he might now appear before God on our behalf.
Not that he might offer himself repeatedly,
   as the high priest enters each year into the sanctuary
   with blood that is not his own;
   if that were so, he would have had to suffer repeatedly
   from the foundation of the world.
But now once for all he has appeared at the end of the ages
   to take away sin by his sacrifice.
Just as it is appointed that human beings die once,
   and after this the judgment, so also Christ,
   offered once to take away the sins of many,
   will appear a second time, not to take away sin
   but to bring salvation to those who eagerly await him.

Segunda Lectura

Hebreos 9, 24-28

Hermanos:
Cristo no entró en el santuario de la antigua alianza,
construido por mano de hombres y que sólo era figura del verdadero,
sino en el cielo mismo,
para estar ahora en la presencia de Dios, intercediendo por nosotros.

En la antigua alianza, el sumo sacerdote entraba cada año en el santuario
para afrecer una sangre que no era la suya;
pero Cristo no tuvo que ofrecerse una y otra vez a sí mismo en sacrificio, porque en tal caso habría tenido que padecer muchas veces desde la creación del mundo.
De hecho, él se manifestó una sola vez, en el momento culminante de la historia,.
para destruir el pecado con el sacrificio de sí mismo.

Así como está determinado que los hombres mueran una sola vez
y que después de la muerte venga el juicio,
así también Cristo se ofreció una sola vez
para quitar los pecados de todos.
Al final se manifestará por segunda vez, pero ya no para quitar el pecado,
sino para salvación de aquellos que lo aguardan y en él tienen puesta su esperanza.



Gospel Acclamation

Matthew 5:3

Blessed are the poor in spirit,
for theirs is the kingdom of heaven.

Aclamación antes del Evangelio

Mateo 5, 3

Felices los que tienen espíritu de pobre,
   porque de ellos es el Reino de los Cielos.



Gospel

Mark 12:38-44

In the course of his teaching Jesus said to the crowds,
   “Beware of the scribes, who like to go around in long robes
   and accept greetings in the marketplaces,
   seats of honor in synagogues,
   and places of honor at banquets.
They devour the houses of widows and, as a pretext
   recite lengthy prayers.
They will receive a very severe condemnation.”

He sat down opposite the treasury
   and observed how the crowd put money into the treasury.
Many rich people put in large sums.
A poor widow also came and put in two small coins worth a few cents.
Calling his disciples to himself, he said to them,
   “Amen, I say to you, this poor widow put in more
   than all the other contributors to the treasury.
For they have all contributed from their surplus wealth,
   but she, from her poverty, has contributed all she had,
   her whole livelihood.”

Evangelio

Marcos 12, 38-44

En aquel tiempo,
enseñaba Jesús a la multitud y le decía:
“¡Cuidado con los escribas! Les encanta pasearse con amplios ropajes
y recibir reverencias en las calles;
buscan los asientos de honor en las sinagogas
y los primeros puestos en los banquetes;
se echan sobre los bienes de las viudas haciendo ostentación de largos rezos. Estos recibirán un castigo muy riguroso”.

En una ocasión
Jesús estaba sentado frente a las alcancías del templo,
mirando cómo la gente echaba allí sus monedas.
Muchos ricos daban en abundancia.
En esto, se acercó una viuda pobre y echó dos moneditas de muy poco valor. Llamando entonces a sus discípulos, Jesús les dijo:
“Yo les aseguro que esa pobre viuda ha echado en la alcancía más que todos. Porque los demás han echado de lo que les sobraba;
pero ésta, en su pobreza, ha echado todo lo que tenía para vivir”.



Gospel (Shorter form)

Mark 12:41-44

Jesus sat down opposite the treasury
and observed how the crowd put money into the treasury.
Many rich people put in large sums.
A poor widow also came and put in two small coins worth a few cents.
Calling his disciples to himself, he said to them,
“Amen, I say to you, this poor widow put in more
than all the other contributors to the treasury.
For they have all contributed from their surplus wealth,
but she, from her poverty, has contributed all she had,
her whole livelihood.”

Evangelio (Forma más corta)

Marcos 12, 41-44

En aquel tiempo, Jesús estaba sentado frente a las alcancías del templo, mirando cómo la gente echaba allí sus monedas. Muchos ricos daban en abundancia. En esto, se acercó una viuda pobre y echó dos moneditas de muy poco valor. Llamando entonces a sus discípulos, Jesús les dijo: “Yo les aseguro que esa pobre viuda ha echado en la alcancía más que todos. Porque los demás han echado de lo que les sobraba; pero ésta, en su pobreza, ha echado todo lo que tenía para vivir”.



Communion Antiphon

The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.
Fresh and green are the pastures where he gives me repose,
near restful waters he leads me.
(Psalm 23:1-2)

OR:

The disciples recognized the Lord Jesus in the breaking of bread.
(Luke 24:35)

Antífona de la Comunón

El Señor es mi pastor, nada me falta; en verdes praderas me hace recostar; me conduce hacia fuentes tranquilas para reparar mis fuerzas. (Salmo 22, 1-2)

O bien:

Los discípulos reconocieron al Señor Jesús cuando partió el pan. (Lucas 24, 35)





Lectionary for Mass in the Dioceses of the United States of America, volume I Copyright © 1970, 1997, 1998 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, D.C. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

© 1999 Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica Derechos reservados a favor de OBRA NACIONAL DE LA BUENA PRENSA, A.C. Apartado M-2181. 06000 México, D.F. Orozco y Berra 180. Santa Mariá la Ribera.

© 1970 Comisión Episcopal Española de Liturgia

© 1972 SOBICAIN. Derechos reservados.