3rd Sunday of Easter, Year C

El Tercer Domingo de Pascua

05/01/2022

Feast Day: 3rd-easter-c

Psalms / Salmos





Entrance Antiphon

Cry out with joy to God, all the earth;
O sing to the glory of his name.
O render him glorious praise, alleluia.
(Psalm 66:1-2)

Antífona de Entrada

Aclamad al Señor, habitantes todos de la tierra,
cantad un himno a su nombre,
dadle gracias y alabadlo. Aleluya.
(Salmo 65, 1-2)



First Reading

Acts 5:27-32, 40b-41

When the captain and the court officers had brought the apostles in
   and made them stand before the Sanhedrin,
   the high priest questioned them,
   “We gave you strict orders, did we not,
   to stop teaching in that name?
Yet you have filled Jerusalem with your teaching
   and want to bring this man’s blood upon us.”
But Peter and the apostles said in reply,
   “We must obey God rather than men.
The God of our ancestors raised Jesus,
   though you had him killed by hanging him on a tree.
God exalted him at his right hand as leader and savior
   to grant Israel repentance and forgiveness of sins.
We are witnesses of these things,
   as is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him.”

The Sanhedrin ordered the apostles
   to stop speaking in the name of Jesus, and dismissed them.
So they left the presence of the Sanhedrin,
   rejoicing that they had been found worthy
   to suffer dishonor for the sake of the name.

Primera Lectura

Hechos de los Apóstoles 5, 27-32. 40-41

En aquellos días,
el sumo sacerdote reprendió a los apóstoles y les dijo:
“Les hemos prohibido enseñar en nombre de ese Jesús;
sin embargo, ustedes han llenado a Jerusalén con sus enseñanzas
y quieren hacernos responsables de la sangre de ese hombre”.
Pedro y los otros apóstoles replicaron:
“Primero hay que obedecer a Dios y luego a los hombres.
El Dios de nuestros padres resucitó a Jesús,
a quien ustedes dieron muerte colgándolo de la cruz.
La mano de Dios lo exaltó y lo ha hecho jefe y salvador,
para dar a Israel la gracia de la conversión y el perdón de los pecados. Nosotros somos testigos de todo esto y también lo es el Espíritu Santo,
que Dios ha dado a los que lo obedecen”.

Los miembros del sanedrín mandaron azotar a los apóstoles,
les prohibieron hablar en nombre de Jesús y los soltaron.
Ellos se retiraron del sanedrín,
felices de haber padecido aquellos ultrajes por el nombre de Jesús.



Responsorial Psalm

Psalm 30:2, 4, 5-6, 11-12, 13

Response:

I will praise you, Lord, for you have rescued me.
Or:
Alleluia.


Verse 1:

I will extol you, O LORD, for you drew me clear
   and did not let my enemies rejoice over me.
O LORD, you brought me up from the netherworld;
   you preserved me from among those going down into the pit.


Verse 2:

Sing praise to the LORD, you his faithful ones,
   and give thanks to his holy name.
For his anger lasts but a moment;
   a lifetime, his good will.
At nightfall, weeping enters in,
   but with the dawn, rejoicing.


Verse 3:

Hear, O LORD, and have pity on me;
   O LORD, be my helper.
You changed my mourning into dancing;
   O LORD, my God, forever will I give you thanks.

Salmo Responsorial

Salmo 29, 2-13

Respuesta:

Te ensalzaré, Señor, porque me has librado.
O bien:
Aleluya.

Estrofa 1:

Te ensalzaré, Señor porque me has librado
   y no has dejado que mis enemigos se rían de mí.
Señor, sacaste mi vida del abismo,
   me hiciste revivir cuando bajaba a la fosa.


Estrofa 2:

Tañan para el Señor, fieles suyos
   den gracias a su nombre santo;
   su cólera dura un instante,
   su bondad, de por vida;
   al atardecer nos visita el llanto,
   por la mañana, el júbilo.


Estrofa 3:

Escucha, Señor, y ten piedad de mí,
   Señor, socórreme.
Cambiaste mi luto en danzas.
Señor, Dios mío, te daré gracias por siempre.



Second Reading

Revelation 5:11-14

I, John, looked and heard the voices of many angels
   who surrounded the throne
   and the living creatures and the elders.
They were countless in number, and they cried out in a loud voice:
      “Worthy is the Lamb that was slain
       to receive power and riches, wisdom and strength,
       honor and glory and blessing.”
Then I heard every creature in heaven and on earth
   and under the earth and in the sea,
   everything in the universe, cry out:
      “To the one who sits on the throne and to the Lamb
       be blessing and honor, glory and might,
       forever and ever.”
The four living creatures answered, “Amen,”
   and the elders fell down and worshiped.

Segunda Lectura

Apocalipsis 5, 11-14

Yo, Juan, tuve una visión,
en la cual oí alrededor del trono de los vivientes y los ancianos,
la voz de millones y millones de ángeles,
que cantaban con voz potente:
“Digno es el Cordero, que fue inmolado,
de recibir el poder y la riqueza, la sabiduría y la fuerza,
el honor, la gloria y la alabanza”.
Oí a todas las criaturas que hay en el cielo, en la tierra,
debajo de la tierra y en el mar
-todo cuanto existe-, que decían:
“Al que está sentado en el trono y al Cordero,
la alabanza, el honor, la gloria y el poder,
por los siglos de los siglos”.
Y los cuatro vivientes respondían: “Amén”.
Los veinticuatro ancianos se postraron en tierra
y adoraron al que vive por los siglos de los siglos.



Gospel Acclamation

(Graduale Romanum)

Christ is risen, creator of all;
he has shown pity on all people.

Aclamación antes del Evangelio

(Graduale Romanum)

Ha resucitado Cristo, que creó todas las cosas
   y se compadeció del género humano.



Gospel

John 21:1-19

At that time, Jesus revealed himself again to his disciples at the Sea of Tiberias.
He revealed himself in this way.
Together were Simon Peter, Thomas called Didymus,
   Nathanael from Cana in Galilee,
   Zebedee’s sons, and two others of his disciples.
Simon Peter said to them, “I am going fishing.”
They said to him, “We also will come with you.”
So they went out and got into the boat,
   but that night they caught nothing.
When it was already dawn, Jesus was standing on the shore;
   but the disciples did not realize that it was Jesus.
Jesus said to them, “Children, have you caught anything to eat?”
They answered him, “No.”
So he said to them, “Cast the net over the right side of the boat
   and you will find something.”
So they cast it, and were not able to pull it in
   because of the number of fish.
So the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord.”
When Simon Peter heard that it was the Lord,
   he tucked in his garment, for he was lightly clad,
   and jumped into the sea.
The other disciples came in the boat,
   for they were not far from shore, only about a hundred yards,
   dragging the net with the fish.
When they climbed out on shore,
   they saw a charcoal fire with fish on it and bread.
Jesus said to them, “Bring some of the fish you just caught.”
So Simon Peter went over and dragged the net ashore
   full of one hundred fifty-three large fish.
Even though there were so many, the net was not torn.
Jesus said to them, “Come, have breakfast.”
And none of the disciples dared to ask him, “Who are you?”
   because they realized it was the Lord.
Jesus came over and took the bread and gave it to them,
   and in like manner the fish.
This was now the third time Jesus was revealed to his disciples
   after being raised from the dead.

When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter,
   “Simon, son of John, do you love me more than these?”
Simon Peter answered him, “Yes, Lord, you know that I love you.”
Jesus said to him, “Feed my lambs.”
He then said to Simon Peter a second time,
   “Simon, son of John, do you love me?”
Simon Peter answered him, “Yes, Lord, you know that I love you.”
Jesus said to him, “Tend my sheep.”
Jesus said to him the third time,
   “Simon, son of John, do you love me?”
Peter was distressed that Jesus had said to him a third time,
   “Do you love me?” and he said to him,
   “Lord, you know everything; you know that I love you.”
Jesus said to him, “Feed my sheep.
Amen, amen, I say to you, when you were younger,
   you used to dress yourself and go where you wanted;
   but when you grow old, you will stretch out your hands,
   and someone else will dress you
   and lead you where you do not want to go.”
He said this signifying by what kind of death he would glorify God.
And when he had said this, he said to him, “Follow me.”

Evangelio

Juan 21, 1-19

En aquel tiempo,
Jesús se les apareció otra vez a los discípulos junto al lago de Tiberíades.
Se les apareció de esta manera:
Estaban juntos Simón Pedro, Tomás (llamado el Gemelo),
Natanael (el de Caná de Galilea), l
os hijos de Zebedeo y otros dos discípulos.
Simón Pedro les dijo: “Voy a pescar”.
Ellos le respondieron: “También nosotros vamos contigo”.
Salieron y se embarcaron, pero aquella noche no pescaron nada.
Estaba amaneciendo, cuando Jesús se apareció en la orilla,
pero los discípulos no lo reconocieron.
Jesús les dijo: “Muchachos, ¿han pescado algo?”
Ellos contestaron: “No”.
Entonces él les dijo: “Echen la red a la derecha de la barca
y encontrarán peces”.
Así lo hicieron, y luego ya no podían jalar la red por tantos pescados.
Entonces el discípulo a quien amaba Jesús le dijo a Pedro: “Es el Señor”.
Tan pronto como Simón Pedro oyó decir que era el Señor,
se anudó a la cintura la túnica, pues se la había quitado,
y se tiró al agua.
Los otros discípulos llegaron en la barca,
arrastrando la red con los pescados,
pues no distaban de tierra más de cien metros.
Tan pronto como saltaron a tierra,
vieron unas brasas y sobre ellas un pescado y pan.
Jesús les dijo: “Traigan algunos pescados de los que acaban de pescar”. Entonces Simón Pedro subió a la barca y arrastró hasta la orilla la red,
repleta de pescados grandes.
Eran ciento cincuenta y tres, y a pesar de que eran tantos, no se rompió la red. Luego les dijo Jesús: “Vengan a almorzar”.
Y ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle:
“¿Quién eres?”, porque ya sabían que era el Señor.
Jesús se acercó, tomó el pan y se lo dio y también el pescado.
Esta fue la tercera vez que Jesús se apareció a sus discípulos
después de resucitar de entre los muertos.

Después de almorzar le preguntó Jesús a Simón Pedro:
“Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que éstos?”
Él le contestó: “Sí, Señor, tú sabes que te quiero”.
Jesús le dijo: “Apacienta mis corderos”.
Por segunda vez le preguntó: “Simón, hijo de Juan, ¿me amas?”
Él le respondió: “Sí, Señor, tú sabes que te quiero”.
Jesús le dijo; “Pastorea mis ovejas”.
Por tercera vez le preguntó: “Simón, hijo de Juan, ¿me quieres?”
Pedro se entristeció de que Jesús le hubiera preguntado por tercera vez
si lo quería y le contestó:
“Señor, tú lo sabes todo; tú bien sabes que te quiero”.
Jesús le dijo: “Apacienta mis ovejas.
Yo te aseguro: cuando eras joven,
tú mismo te ceñías la ropa e ibas a donde querías;
pero cuando seas viejo, extenderás los brazos y otro te ceñirá
y te llevará a donde no quieras”.
Esto se lo dijo para indicarle con qué género de muerte habría de glorificar a Dios.
Después le dijo: “Sígueme”.



Communion Antiphon

The disciples recognized the Lord Jesus
in the breaking of the bread, alleluia.
(Luke 24:35)

OR:

Communion Antiphon 2

Jesus said to his disciples: Come and eat.
And he took bread and gave it to them, alleluia.
(John 21:12-13)

Antífona de Comunión

Al atardecer del día de la resurrección, los discípulos reconocieron al Señor
cuando partió el pan. Aleluya. (Lucas 24, 35)





Lectionary for Mass in the Dioceses of the United States of America, volume I Copyright © 1970, 1997, 1998 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, D.C. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

© 1999 Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica Derechos reservados a favor de OBRA NACIONAL DE LA BUENA PRENSA, A.C. Apartado M-2181. 06000 México, D.F. Orozco y Berra 180. Santa Mariá la Ribera.

© 1970 Comisión Episcopal Española de Liturgia

© 1972 SOBICAIN. Derechos reservados.





Song Recommendations / Recomendaciones de Canto


Panis Angelicus

Thomas Aquinas


Three Days (THAXTED)

THAXTED THAXTED