4th Sunday of Lent

El Cuarto Domingo de Cuaresma



Antiphons / Las Antífonas



Entrance Antiphon

Rejoice, Jerusalem, and all who love her.
Be joyful, all who were in mourning;
exult and be satisfied at her consoling breast.
(Isaiah 66:10-11)

Antífona de Entrada

Alégrate, Jerusalén, y todos los que la amáis, reuníos.
Regocijaos con ella todos los que participábais de su duelo
y quedaréis saciados con la abundancia de sus consuelos.
(Isaías 66, 10-11)

Entrance Antiphon Musical Settings





Communion Antiphon

When the Gospel of the Man Born Blind is read:

The Lord anointed my eyes: I went, I washed,
I saw and I believed in God.
(John 9:11, 38)

OR:

Communion Antiphon 2

When the Gospel of the Prodigal Son is read:

You must rejoice, my son,
for your brother was dead and has come to life;
he was lost and is found.
(Luke 15:32)

OR:

Communion Antiphon 3

When another Gospel is read:

Jerusalem is built as a city bonded as one together.
It is there that the tribes go up, the tribes of the Lord,
to praise the name of the Lord. (Psalms 122:3-4)

Antífona de Comunión

Cuando de ha leído el Evangelio del ciego de nacimiento:

El Señor me puso lodo sobre los ojos;
yo fui a lavarme. Ahora veo y creo en Dios.
(Juan 9, 11)

O bien:

Antífona de Comunión 2

Cuando se ha leído el Evangelio del hijo pródigo:

Deberías alegrarte, hijo mío,
porque este hermano tuyo estaba muerto y ha revivido,
estaba perdido y lo hemos encontrado.
(Lucas 15, 32)

O bien:

Antífona de Comunión 3

Cuando se ha leído otro Evangelio:

Jerusalén es una ciudad armónicamente construida.
Allá suben las tribus, las tribus del Señor, según la costumbre de Israel,
a celebrar el nombre del Señor.
(Salmo 121, 3.4)