Responsorial Psalms / Salmos Responsoriales


There are no recommended psalms yet to display for the current feast day.

Feast Day: 15th-ot-a




Entrance Antiphon

As for me, in justice I shall behold your face;
I shall be filled with the vision of your glory.
(Psalm 17:15)

Antífona de la Entrada

Yo quiero acercarme a ti, Señor, y saciarme de gozo en tu presencia. (Salmo 16, 15)



First Reading

Isaiah 55:10-11

Thus says the LORD:
   Just as from the heavens
      the rain and snow come down
   and do not return there
      till they have watered the earth,
      making it fertile and fruitful,
   giving seed to the one who sows
      and bread to the one who eats,
   so shall my word be
      that goes forth from my mouth;
   my word shall not return to me void,
      but shall do my will,
      achieving the end for which I sent it.

Primera Lectura

Isaías 55, 10-11

Esto dice el Señor: “Como bajan del cielo la lluvia y la nieve y no vuelven allá, sino después de empapar la tierra, de fecundarla y hacerla germinar, a fin de que dé semilla para sembrar y pan para comer, así será la palabra que sale de mi boca: no volverá a mí sin resultado, sino que hará mi voluntad y cumplirá su misión”.



Responsorial Psalm

Psalm 65:10, 11, 12-13, 14

Response:

The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest.


Verse 1:

You have visited the land and watered it;
   greatly have you enriched it.
God’s watercourses are filled;
   you have prepared the grain.


Verse 2:

Thus have you prepared the land: drenching its furrows,
   breaking up its clods,
softening it with showers,
   blessing its yield.


Verse 3:

You have crowned the year with your bounty,
   and your paths overflow with a rich harvest;
the untilled meadows overflow with it,
   and rejoicing clothes the hills.


Verse 4:

The fields are garmented with flocks
   and the valleys blanketed with grain.
   They shout and sing for joy.

Salmo Responsorial

Salmo 64, 10-14

Respuesta:

La semilla cayó en tierra buena y dio fruto.

Estrofa 1:

Tú cuidas de la tierra, la riegas
   y la enriqueces sin medida;
   la acequia de Dios va llena de agua,
   preparas los trigales.


Estrofa 2:

Tú preparas la tierra de esta forma:
   riegas los surcos, igualas los terrones,
   tu llovizna los deja mullidos,
   bendices sus brotes.


Estrofa 3:

Coronas el año con tus bienes,
   tus carriles rezuman abundancia;
   rezuman los pastos del páramo,
   y las colinas se orlan de alegría.


Estrofa 4:

Las praderas se cubren de rebaños,
   y los valles se visten de mieses
   que aclaman y cantan.



Second Reading

Romans 8:18-23

Brothers and sisters:
I consider that the sufferings of this present time are as nothing
   compared with the glory to be revealed for us.
For creation awaits with eager expectation
   the revelation of the children of God;
   for creation was made subject to futility,
   not of its own accord but because of the one who subjected it,
   in hope that creation itself
   would be set free from slavery to corruption
   and share in the glorious freedom of the children of God.
We know that all creation is groaning in labor pains even until now;
   and not only that, but we ourselves,
   who have the firstfruits of the Spirit,
   we also groan within ourselves
   as we wait for adoption, the redemption of our bodies.

Segunda Lectura

Romanos 8, 18-23

Hermanos: Considero que los sufrimientos de esta vida no se pueden comparar con la gloria que un día se manifestará en nosotros; porque toda la creación espera, con seguridad e impaciencia, la revelación de esa gloria de los hijos de Dios.

La creación está ahora sometida al desorden, no por su querer, sino por voluntad de aquel que la sometió. Pero dándole al mismo tiempo esta esperanza: que también ella misma va a ser liberada de la esclavitud de la corrupción, para compartir la gloriosa libertad de los hijos de Dios.

Sabemos, en efecto, que la creación entera gime hasta el presente y sufre dolores de parto; y no sólo ella, sino también nosotros, los que poseemos las primicias del Espíritu, gemimos interiormente, anhelando que se realice plenamente nuestra condición de hijos de Dios, la redención de nuestro cuerpo.



Gospel Acclamation

(scripture reference unavailable)

The seed is the word of God, Christ is the sower.
All who come to him will have life forever.

Aclamación antes del Evangelio

(número de escritura desconocido)

La semilla es la palabra de Dios,
   el sembrador, Cristo;
   el que le encuentra, permanece para siempre.



Gospel

Matthew 13:1-23

On that day, Jesus went out of the house and sat down by the sea.
Such large crowds gathered around him
   that he got into a boat and sat down,
   and the whole crowd stood along the shore.
And he spoke to them at length in parables, saying:
   “A sower went out to sow.
And as he sowed, some seed fell on the path,
   and birds came and ate it up.
Some fell on rocky ground, where it had little soil.
It sprang up at once because the soil was not deep,
   and when the sun rose it was scorched,
   and it withered for lack of roots.
Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it.
But some seed fell on rich soil, and produced fruit,
   a hundred or sixty or thirtyfold.
Whoever has ears ought to hear.”

The disciples approached him and said,
   “Why do you speak to them in parables?”
He said to them in reply,
   “Because knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven
   has been granted to you, but to them it has not been granted.
To anyone who has, more will be given and he will grow rich;
   from anyone who has not, even what he has will be taken away.
This is why I speak to them in parables, because
   they look but do not see and hear but do not listen or understand.
Isaiah’s prophecy is fulfilled in them, which says:
   You shall indeed hear but not understand,
      you shall indeed look but never see.
   Gross is the heart of this people,
      they will hardly hear with their ears,
      they have closed their eyes,
      lest they see with their eyes
      and hear with their ears
   and understand with their hearts and be converted,
      and I heal them.

“But blessed are your eyes, because they see,
   and your ears, because they hear.
Amen, I say to you, many prophets and righteous people
   longed to see what you see but did not see it,
   and to hear what you hear but did not hear it.

“Hear then the parable of the sower.
The seed sown on the path is the one
   who hears the word of the kingdom without understanding it,
   and the evil one comes and steals away
   what was sown in his heart.
The seed sown on rocky ground
   is the one who hears the word and receives it at once with joy.
But he has no root and lasts only for a time.
When some tribulation or persecution comes because of the word,
   he immediately falls away.
The seed sown among thorns is the one who hears the word,
   but then worldly anxiety and the lure of riches choke the word
   and it bears no fruit.
But the seed sown on rich soil
   is the one who hears the word and understands it,
   who indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold.”

Evangelio

Mateo 13, 1-23

Un día salió Jesús de la casa donde se hospedaba y se sentó a la orilla del mar. Se reunió en torno suyo tanta gente, que él se vio obligado a subir a una barca, donde se sentó, mientras la gente permanecía en la orilla. Entonces Jesús les habló de muchas cosas en parábolas y les dijo:

“Una vez salió un sembrador a sembrar, y al ir arrojando la semilla, unos granos cayeron a lo largo del camino; vinieron los pájaros y se los comieron. Otros granos cayeron en terreno pedregoso, que tenía poca tierra; ahí germinaron pronto, porque la tierra no era gruesa; pero cuando subió el sol, los brotes se marchitaron, y como no tenían raíces, se secaron. Otros cayeron entre espinos, y cuando los espinos crecieron, sofocaron las plantitas. Otros granos cayeron en tierra buena y dieron fruto: unos, ciento por uno; otros, sesenta; y otros, treinta. El que tenga oídos, que oiga.”

Después se le acercaron sus discípulos y le preguntaron: “¿Por qué les hablas en parábolas?” Él les respondió: “A ustedes se les ha concedido conocer los misterios del Reino de los cielos, pero a ellos no. Al que tiene, se le dará más y nadará en la abundancia; pero al que tiene poco, aun ese poco se le quitará. Por eso les hablo en parábolas, porque viendo no ven y oyendo no oyen ni entienden.

En ellos se cumple aquella profecía de Isaías que dice: Oirán una y otra vez y no entenderán; mirarán y volverán a mirar, pero no verán; porque este pueblo ha endurecido su corazón, ha cerrado sus ojos y tapado sus oídos, con el fin de no ver con los ojos, ni oír con los oídos, ni comprender con el corazón. Porque no quieren convertirse ni que yo los salve.

Pero dichosos, ustedes, porque sus ojos ven y sus oídos oyen. Yo les aseguro que muchos profetas y muchos justos desearon ver lo que ustedes ven y no lo vieron y oír lo que ustedes oyen y no lo oyeron. Escuchen, pues, ustedes, lo que significa la parábola del sembrador.

A todo hombre que oye la palabra del Reino y no la entiende, le llega el diablo y le arrebata lo sembrado en su corazón. Esto es lo que significan los granos que cayeron a lo largo del camino.

Lo sembrado sobre terreno pedregoso significa al que oye la palabra y la acepta inmediatamente con alegría; pero, como es inconstante, no la deja echar raíces, y apenas le viene una tribulación o una persecución por causa de la palabra, sucumbe.

Lo sembrado entre los espinos representa a aquel que oye la palabra, pero las preocupaciones de la vida y la seducción de las riquezas la sofocan y queda sin fruto.

En cambio, lo sembrado en tierra buena representa a quienes oyen la palabra, la entienden y dan fruto: unos, el ciento por uno; otros, el sesenta; y otros, el treinta”.



Gospel (Shorter form)

Matthew 13:1-9

On that day, Jesus went out of the house and sat down by the sea.
Such large crowds gathered around him
that he got into a boat and sat down,
and the whole crowd stood along the shore.
And he spoke to them at length in parables, saying:
“A sower went out to sow.
And as he sowed, some seed fell on the path,
and birds came and ate it up.
Some fell on rocky ground, where it had little soil.
It sprang up at once because the soil was not deep,
and when the sun rose it was scorched,
and it withered for lack of roots.
Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it.
But some seed fell on rich soil, and produced fruit,
a hundred or sixty or thirtyfold.
Whoever has ears ought to hear.”

Evangelio (Forma más corta)

Mateo 13, 1-9

Un día salió Jesús de la casa donde se hospedaba y se sentó a la orilla del mar. Se reunió en torno suyo tanta gente, que él se vio obligado a subir a una barca, donde se sentó, mientras la gente permanecía en la orilla. Entonces Jesús les habló de muchas cosas en parábolas y les dijo:

“Una vez salió un sembrador a sembrar, y al ir arrojando la semilla, unos granos cayeron a lo largo del camino; vinieron los pájaros y se los comieron. Otros granos cayeron en terreno pedregoso, que tenía poca tierra; ahí germinaron pronto, porque la tierra no era gruesa; pero cuando subió el sol, los brotes se marchitaron, y como no tenían raíces, se secaron. Otros cayeron entre espinos, y cuando los espinos crecieron, sofocaron las plantitas. Otros granos cayeron en tierra buena y dieron fruto: unos, ciento por uno; otros, sesenta; y otros, treinta. El que tenga oídos, que oiga.”



Communion Antiphon

The sparrow finds a home,
and the swallow a nest for her young:
by your altars, O Lord of hosts, my King and my God.
Blessed are they who dwell in your house,
for ever singing your praise.
(Psalm 84:4-5)

OR:

Whoever eats my flesh and drinks my blood
remains in me and I in him, says the Lord.
(John 6:57)

Antífona de la Comunón

Dichosos los que se acercan a tu altar, Señor. Dichosos los que viven en tu casa y pueden alabarte siempre, Rey mío y Dios mío. (Salmo 83, 4.5)

O bien:

El que come mi carne y bebe mi sangre, permanece en mí y yo en él, dice el Señor. (Juan 6, 56)





Lectionary for Mass in the Dioceses of the United States of America, volume I Copyright © 1970, 1997, 1998 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, D.C. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

© 1999 Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica Derechos reservados a favor de OBRA NACIONAL DE LA BUENA PRENSA, A.C. Apartado M-2181. 06000 México, D.F. Orozco y Berra 180. Santa Mariá la Ribera.

© 1970 Comisión Episcopal Española de Liturgia

© 1972 SOBICAIN. Derechos reservados.




Song Recommendations / Recomendaciones de Canto


There are no recommended songs to display yet.

Total songs found: 0