Responsorial Psalms / Salmos Responsoriales


There are no recommended psalms yet to display for the current feast day.

Feast Day: 19th-ot-c




Entrance Antiphon

Look to your covenant, O Lord,
and forget not the life of your poor ones for ever.
Arise, O God, and defend your cause,
and forget not the cries of those who seek you.
(Psalm 74:20, 19, 22, 23)

Antífona de la Entrada

Acuérdate, Señor de tu alianza; no olvides por más tiempo la suerte de tus pobres. Levántate, Señor, a defender tu causa; no olvides las voces de los que te buscan. (Salmo 73, 20.19.22.23)



First Reading

Wisdom 18:6-9

The night of the passover was known beforehand to our fathers,
      that, with sure knowledge of the oaths in which they put their faith,
      they might have courage.
   Your people awaited the salvation of the just
      and the destruction of their foes.
   For when you punished our adversaries,
      in this you glorified us whom you had summoned.
   For in secret the holy children of the good were offering sacrifice
      and putting into effect with one accord the divine institution.

Primera Lectura

Sabiduría 18, 6-9

La noche de la liberación pascual
fue anunciada con anterioridad a nuestros padres,
para que se confortaran al reconocer la firmeza
de las promesas en que habían creído.

Tu pueblo esperaba a la vez la salvación de los justos
y el exterminio de sus enemigos.
En efecto, con aquello mismo con que castigaste a nuestros adversarios
nos cubriste de gloria a tus elegidos.

Por eso, los piadosos hijos de un pueblo
justo celebraron la Pascua en sus casas,
y de común acuerdo se impusieron esta ley sagrada,
de que todos los santos participaran por igual de los bienes
y de los peligros.
Y ya desde entonces cantaron los himnos de nuestros padres.



Responsorial Psalm

Psalm 33:1, 12, 18-19, 20-22

Response:

Blessed the people the Lord has chosen to be his own.


Verse 1:

Exult, you just, in the LORD;
   praise from the upright is fitting.
Blessed the nation whose God is the LORD,
   the people he has chosen for his own inheritance.


Verse 2:

See, the eyes of the LORD are upon those who fear him,
   upon those who hope for his kindness,
to deliver them from death
   and preserve them in spite of famine.


Verse 3:

Our soul waits for the LORD,
   who is our help and our shield.
May your kindness, O LORD, be upon us
   who have put our hope in you.

Salmo Responsorial

Salmo 32, 1 y 12. 18-19. 20 y 22

Respuesta:

Dichoso el pueblo a quien Dios escogió.

Estrofa 1:

Aclamen, justos, al Señor,
   que merece la alabanza de los buenos;
   dichosa la nación cuyo Dios es el Señor,
   el pueblo que él se escogió como heredad.


Estrofa 2:

Los ojos del Señor están puestos en sus fieles,
   en los que esperan en su misericordia,
   para librar sus vidas de la muerte
   y reanimarlos en tiempo de hambre.


Estrofa 3:

Nosotros aguardamos al Señor:
   él es nuestro auxilio y escudo;
   que tu misericordia, Señor, venga sobre nosotros,
   como lo esperamos de ti.



Second Reading

Hebrews 11:1-2, 8-19

Brothers and sisters:
Faith is the realization of what is hoped for
   and evidence of things not seen.
Because of it the ancients were well attested.

By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place
   that he was to receive as an inheritance;
   he went out, not knowing where he was to go.
By faith he sojourned in the promised land as in a foreign country,
   dwelling in tents with Isaac and Jacob, heirs of the same promise;
   for he was looking forward to the city with foundations,
   whose architect and maker is God.
By faith he received power to generate,
   even though he was past the normal age
   —and Sarah herself was sterile—
   for he thought that the one who had made the promise was trustworthy.
So it was that there came forth from one man,
   himself as good as dead,
   descendants as numerous as the stars in the sky
   and as countless as the sands on the seashore.

All these died in faith.
They did not receive what had been promised
   but saw it and greeted it from afar
   and acknowledged themselves to be strangers and aliens on earth,
   for those who speak thus show that they are seeking a homeland.
If they had been thinking of the land from which they had come,
   they would have had opportunity to return.
But now they desire a better homeland, a heavenly one.
Therefore, God is not ashamed to be called their God,
   for he has prepared a city for them.

By faith Abraham, when put to the test, offered up Isaac,
   and he who had received the promises was ready to offer his only son,
   of whom it was said,
   “Through Isaac descendants shall bear your name.”
He reasoned that God was able to raise even from the dead,
   and he received Isaac back as a symbol.

Segunda Lectura

Hebreos 11, 1-2. 8-19

Hermanos:
La fe es la forma de poseer, ya desde ahora,
lo que se espera y de conocer las realidades que no se ven.
Por ella fueron alabados nuestros mayores.

Por su fe, Abraham, obediente al llamado de Dios,
y sin saber a dónde iba,
partió hacia la tierra que habría de recibir como herencia.
Por la fe, vivió como extranjero en la tierra prometida,
en tiendas de campaña, como Isaac y Jacob,
coherederos de la misma promesa después de él.
Porque ellos esperaban la ciudad de sólidos cimientos,
cuyo arquitecto y constructor es Dios.

Por su fe, Sara,
aun siendo estéril y a pesar de su avanzada edad,
pudo concebir un hijo,
porque creyó que Dios habría de ser fiel a la promesa;
y así, de un solo hombre, ya anciano,
nació una descendencia numerosa como las estrellas del cielo
e incontable como las arenas del mar.

Todos ellos murieron firmes en la fe.
No alcanzaron los bienes prometidos,
pero los vieron y los saludaron con gozo desde lejos.
Ellos reconocieron que eran extraños y peregrinos en la tierra.
Quienes hablan así, dan a entender claramente que van en busca de una patria; pues si hubieran añorado la patria de donde habían salido,
habrían estado a tiempo de volver a ella todavía.
Pero ellos ansiaban una patria mejor: la del cielo.
Por eso Dios no se avergüenza de ser llamado su Dios,
pues les tenía preparada una ciudad.

Por su fe, Abraham, cuando Dios le puso una prueba,
se dispuso a sacrificar a Isaac, su hijo único,
garantía de la promesa, porque Dios le había dicho:
De Isaac nacerá la descendencia que ha de llevar tu nombre.
Abraham pensaba, en efecto,
que Dios tiene poder hasta para resucitar a los muertos;
por eso le fue devuelto Isaac,
que se convirtió así en un símbolo profético.



Second Reading (Shorter Form)

Hebrews 11:1-2, 8-12

Brothers and sisters:
Faith is the realization of what is hoped for
and evidence of things not seen.
Because of it the ancients were well attested.

By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place
that he was to receive as an inheritance;
he went out, not knowing where he was to go.
By faith he sojourned in the promised land as in a foreign country,
dwelling in tents with Isaac and Jacob, heirs of the same promise;
for he was looking forward to the city with foundations,
whose architect and maker is God.
By faith he received power to generate,
even though he was past the normal age
— and Sarah herself was sterile —
for he thought that the one who had made the promise was trustworthy.
So it was that there came forth from one man,
himself as good as dead,
descendants as numerous as the stars in the sky
and as countless as the sands on the seashore.

Segunda Lectura (Forma Más Corta)

Hebreos 11, 1-2. 8-12

Hermanos:
La fe es la forma de poseer, ya desde ahora,
lo que se espera y de conocer las realidades que no se ven.
Por ella fueron alabados nuestros mayores.

Por su fe, Abraham, obediente al llamado de Dios,
y sin saber a dónde iba,
partió hacia la tierra que habría de recibir como herencia.
Por la fe, vivió como extranjero en la tierra prometida,
en tiendas de campaña, como Isaac y Jacob,
coherederos de la misma promesa después de él.
Porque ellos esperaban la ciudad de sólidos cimientos,
cuyo arquitecto y constructor es Dios.

Por su fe, Sara,
aun siendo estéril y a pesar de su avanzada edad,
pudo concebir un hijo,
porque creyó que Dios habría de ser fiel a la promesa;
y así, de un solo hombre, ya anciano,
nació una descendencia numerosa como las estrellas del cielo
e incontable como las arenas del mar.



Gospel Acclamation

Matthew 24:42a, 44

Stay awake and be ready!
For you do not know on what day your Lord will come.

Aclamación antes del Evangelio

Mateo 24, 42-44

Estén ustedes prevenidos,
   porque el Hijo del Hombre vendrá a la hora que menos piensan.



Gospel

Luke 12:32-48

Jesus said to his disciples:
   “Do not be afraid any longer, little flock,
   for your Father is pleased to give you the kingdom.
Sell your belongings and give alms.
Provide money bags for yourselves that do not wear out,
   an inexhaustible treasure in heaven
   that no thief can reach nor moth destroy.
For where your treasure is, there also will your heart be.

“Gird your loins and light your lamps
   and be like servants who await their master’s return from a wedding,
   ready to open immediately when he comes and knocks.
Blessed are those servants
   whom the master finds vigilant on his arrival.
Amen, I say to you, he will gird himself,
   have them recline at table, and proceed to wait on them.
And should he come in the second or third watch
   and find them prepared in this way,
   blessed are those servants.
Be sure of this:
   if the master of the house had known the hour
   when the thief was coming,
   he would not have let his house be broken into.
You also must be prepared, for at an hour you do not expect,
   the Son of Man will come.”

Then Peter said,
   “Lord, is this parable meant for us or for everyone?”
And the Lord replied,
   “Who, then, is the faithful and prudent steward
   whom the master will put in charge of his servants
   to distribute the food allowance at the proper time?
Blessed is that servant whom his master on arrival finds doing so.
Truly, I say to you, the master will put the servant
   in charge of all his property.
But if that servant says to himself,
   ‘My master is delayed in coming,’
   and begins to beat the menservants and the maidservants,
   to eat and drink and get drunk,
   then that servant’s master will come
   on an unexpected day and at an unknown hour
   and will punish the servant severely
   and assign him a place with the unfaithful.
That servant who knew his master’s will
   but did not make preparations nor act in accord with his will
   shall be beaten severely;
   and the servant who was ignorant of his master’s will
   but acted in a way deserving of a severe beating
   shall be beaten only lightly.
Much will be required of the person entrusted with much,
   and still more will be demanded of the person entrusted with more.”

Evangelio

Lucas 12, 32-48

En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos:
“No temas, rebañito mío,
porque tu Padre ha tenido a bien darte el Reino.
Vendan sus bienes y den limosnas.
Consíganse unas bolsas que no se destruyan
y acumulen en el cielo un tesoro que no se acaba,
allá donde no llega el ladrón, ni carcome la polilla.
Porque donde está su tesoro, ahí estará su corazón.

Estén listos, con la túnica puesta y las lámparas encendidas.
Sean semejantes a los criados
que están esperando a que su señor regrese de la boda,
para abrirle en cuanto llegue y toque.
Dichosos aquellos a quienes su señor, al llegar, encuentre en vela.
Yo les aseguro que se recogerá la túnica,
los hará sentar a la mesa y él mismo les servirá.
Y si llega a medianoche o a la madrugada y los encuentra en vela,
dichosos ellos.

Fíjense en esto:
Si un padre de familia supiera a qué hora va a venir el ladrón,
estaría vigilando y no dejaría que se le metiera por un boquete en su casa.
Pues también ustedes estén preparados,
porque a la hora en que menos lo piensen vendrá
el Hijo del hombre”.

Entonces Pedro le preguntó a Jesús:
“¿Dices esta parábola sólo por nosotros o por todos?”
El Señor le respondió:
“Supongan que un administrador,
puesto por su amo al frente de la servidumbre,
con el encargo de repartirles a su tiempo los alimentos,
se porta con fidelidad y prudencia.
Dichoso este siervo, si el amo, a su llegada,
lo encuentra cumpliendo con su deber.
Yo les aseguro que lo pondrá al frente de todo lo que tiene.
Pero si este siervo piensa:
`Mi amo tardará en llegar’
y empieza a maltratar a los criados y a las criadas,
a comer, a beber y a embriagarse,
el día menos pensado y a la hora más inesperada,
llegará su amo y lo castigará severamente
y le hará correr la misma suerte que a los hombres desleales.

El servidor que, conociendo la voluntad de su amo,
no haya preparado ni hecho lo que debía,
recibirá muchos azotes;
pero el que, sin conocerla,
haya hecho algo digno de castigo, recibirá pocos.

Al que mucho se le da, se le exigirá mucho,
y al que mucho se le confía, se le exigirá mucho más”.



Gospel (Shorter form)

Luke 12:35-40

Jesus said to his disciples:
“Gird your loins and light your lamps
and be like servants who await their master’s return from a wedding,
ready to open immediately when he comes and knocks.
Blessed are those servants
whom the master finds vigilant on his arrival.
Amen, I say to you, he will gird himself,
have them recline at table, and proceed to wait on them.
And should he come in the second or third watch
and find them prepared in this way,
blessed are those servants.
Be sure of this:
if the master of the house had known the hour
when the thief was coming,
he would not have let his house be broken into.
You also must be prepared, for at an hour you do not expect,
the Son of Man will come.”

Evangelio (Forma más corta)

Lucas 12, 35-40

En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos:
“Estén listos, con la túnica puesta y las lámparas encendidas.
Sean semejantes a los criados
que están esperando a que su señor regrese de la boda,
para abrirle en cuanto llegue y toque.
Dichosos aquellos a quienes su señor, al llegar, encuentre en vela.
Yo les aseguro que se recogerá la túnica,
los hará sentar a la mesa y él mismo les servirá.
Y si llega a medianoche o a la madrugada y los encuentra en vela,
dichosos ellos.

Fíjense en esto:
Si un padre de familia supiera a qué hora va a venir el ladrón,
estaría vigilando y no dejaría que se le metiera por un boquete en su casa.
Pues también ustedes estén preparados,
porque a la hora en que menos lo piensen vendrá
el Hijo del hombre”.



Communion Antiphon

O Jerusalem, glorify the Lord,
who gives you your fill of finest wheat.
(Psalm 147:12, 14)

OR:

The bread that I will give, says the Lord,
is my flesh for the life of the world.
(John 6:51)

Antífona de la Comunón

Alaba, Jerusalén, al Señor, porque te alimenta con lo mejor de su trigo. (Salmo 147, 12.14)

O bien:

El pan que yo os daré, es mi carne para vida del mundo, dice el Señor. (Juan 6, 51)





Lectionary for Mass in the Dioceses of the United States of America, volume I Copyright © 1970, 1997, 1998 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, D.C. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

© 1999 Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica Derechos reservados a favor de OBRA NACIONAL DE LA BUENA PRENSA, A.C. Apartado M-2181. 06000 México, D.F. Orozco y Berra 180. Santa Mariá la Ribera.

© 1970 Comisión Episcopal Española de Liturgia

© 1972 SOBICAIN. Derechos reservados.




Song Recommendations / Recomendaciones de Canto


There are no recommended songs to display yet.

Total songs found: 0