27th Sunday in Ordinary Time, Year B

Vigésimo Séptimo Domingo de Tiempo Ordinario

10/03/2021

Feast Day: 27th-ot-b




Entrance Antiphon

Within your will, O Lord, all things are established,
and there is none that can resist your will.
For you have made all things, the heaven and the earth,
and all that is held within the circle of heaven;
you are the Lord of all.
(Esther 4:17)

Antífona de la Entrada

Todo depende de tu voluntad, Señor, y nadie puede resistirse a ella. Tú has hecho los cielos y la tierra y las maravillas que contienen. Tú eres el Señor del universo. (Ester 13, 9.10-11)



First Reading

Genesis 2:18-24

The LORD God said: “It is not good for the man to be alone.
   I will make a suitable partner for him.”
So the LORD God formed out of the ground
   various wild animals and various birds of the air,
   and he brought them to the man to see what he would call them;
   whatever the man called each of them would be its name.
The man gave names to all the cattle,
   all the birds of the air, and all wild animals;
   but none proved to be the suitable partner for the man.

So the LORD God cast a deep sleep on the man,
   and while he was asleep,
   he took out one of his ribs and closed up its place with flesh.
The LORD God then built up into a woman the rib
   that he had taken from the man.
When he brought her to the man, the man said:
   “This one, at last, is bone of my bones
      and flesh of my flesh;
   this one shall be called ‘woman,’
      for out of ‘her man’ this one has been taken.”
That is why a man leaves his father and mother
   and clings to his wife,
   and the two of them become one flesh.

Primera Lectura

Génesis 2, 18-24

En aquel día,
dijo el Señor Dios:
“No es bueno que el hombre esté solo.
Voy a hacerle a alguien como él, para que lo ayude”.
Entonces el Señor Dios formó de la tierra
todas las bestias del campo y todos los pájaros del cielo
y los llevó ante Adán para que les pusiera nombre
y así todo ser viviente tuviera el nombre puesto por Adán.

Así, pues, Adán les puso nombre a todos los animales domésticos,
a los pájaros del cielo y a las bestias del campo;
pero no hubo ningún ser semejante a Adán para ayudarlo.

Entonces el Señor Dios hizo caer al hombre en un profundo sueño,
y mientras dormía,
le sacó una costilla y cerró la carne sobre el lugar vacío.
Y de la costilla que le había sacado al hombre,
Dios formó una mujer.
Se la llevó al hombre y éste exclamó:
“Esta sí es hueso de mis huesos
y carne de mi carne.
Esta será llamada mujer,
porque ha sido formada del hombre”.

Por eso el hombre abandonará a su padre y a su madre,
y se unirá a su mujer
y serán los dos una sola cosa.



Responsorial Psalm

Psalm 128:1-2, 3, 4-5, 6

Response:

May the Lord bless us all the days of our lives.


Verse 1:

Blessed are you who fear the LORD,
   who walk in his ways!
For you shall eat the fruit of your handiwork;
   blessed shall you be, and favored.


Verse 2:

Your wife shall be like a fruitful vine
   in the recesses of your home;
your children like olive plants
   around your table.


Verse 3:

Behold, thus is the man blessed
   who fears the LORD.
The LORD bless you from Zion:
   may you see the prosperity of Jerusalem
   all the days of your life.


Verse 4:

May you see your children’s children.
   Peace be upon Israel!

Salmo Responsorial

Salmo 127, 1-2. 3. 4-5. 6

Respuesta:

Que Dios nos bendiga todos los días de nuestra vida.

Estrofa 1:

¡Dichoso el que teme al Señor
   y sigue sus caminos!
Comerás del fruto de tu trabajo,
   serás dichoso, te irá bien.


Estrofa 2:

Tu mujer, como parra fecunda,
   en medio de tu casa;
   tus hijos, como renuevos de olivo,
   alrededor de tu mesa.


Estrofa 3:

Ésta es la bendición del hombre
   que teme al Señor.
Que el Señor te bendiga desde Sión,
   que veas la prosperidad de Jerusalén
   todos los días de tu vida.


Estrofa 4:

Que veas a los hijos de tus hijos.
¡Paz a Israel!



Second Reading

Hebrews 2:9-11

Brothers and sisters:
He “for a little while” was made “lower than the angels,”
   that by the grace of God he might taste death for everyone.

For it was fitting that he,
   for whom and through whom all things exist,
   in bringing many children to glory,
   should make the leader to their salvation perfect through suffering.
He who consecrates and those who are being consecrated
   all have one origin.
Therefore, he is not ashamed to call them “brothers.”

Segunda Lectura

Hebreos 2, 8-11

Hermanos:
Es verdad que ahora todavía no vemos el universo entero sometido al hombre; pero sí vemos ya al que por un momento Dios hizo inferior a los ángeles, a Jesús, que por haber sufrido la muerte,
está coronado de gloria y honor.
Así, por la gracia de Dios, la muerte que él sufrió redunda en bien de todos.

En efecto, el creador y Señor de todas las cosas
quiere que todos sus hijos tengan parte en su gloria.
Por eso convenía que Dios consumara en la perfección,
mediante el sufrimiento, a Jesucristo, autor y guía de nuestra salvación.

El santificador y los santificados tienen la misma condición humana.
Por eso no se avergüenza de llamar hermanos a los hombres.



Gospel Acclamation

1 John 4:12

If we love one another, God remains in us
and his love is brought to perfection in us.

Aclamación antes del Evangelio

1 Juan 4, 12

Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros,
   y su amor se dilata libremente entre nosotros.



Gospel

Mark 10:2-16

The Pharisees approached Jesus and asked,
   “Is it lawful for a husband to divorce his wife?”
They were testing him.
He said to them in reply, “What did Moses command you?”
They replied,
   “Moses permitted a husband to write a bill of divorce
   and dismiss her.”
But Jesus told them,
   “Because of the hardness of your hearts
   he wrote you this commandment.
But from the beginning of creation, God made them male and female.
For this reason a man shall leave his father and mother
   and be joined to his wife,
   and the two shall become one flesh.
So they are no longer two but one flesh.
Therefore what God has joined together,
   no human being must separate.”
In the house the disciples again questioned Jesus about this.
He said to them,
   “Whoever divorces his wife and marries another
   commits adultery against her;
   and if she divorces her husband and marries another,
   she commits adultery.”

And people were bringing children to him that he might touch them,
   but the disciples rebuked them.
When Jesus saw this he became indignant and said to them,
   “Let the children come to me;
   do not prevent them, for the kingdom of God belongs to such as these.
Amen, I say to you,
   whoever does not accept the kingdom of God like a child
   will not enter it.”
Then he embraced them and blessed them,
   placing his hands on them.

Evangelio

Marcos 10, 2-16

En aquel tiempo,
se acercaron a Jesús unos fariseos y le preguntaron,
para ponerlo a prueba:
“¿Le es lícito a un hombre divorciarse de su esposa?”

Él les respondió: “¿Qué les prescribió Moisés?”
Ellos contestaron:
“Moisés nos permitió el divorcio mediante la entrega de un acta de divorcio a la esposa”.
Jesús les dijo:
“Moisés prescribió esto, debido a la dureza del corazón de ustedes.
Pero desde el principio, al crearlos,
Dios los hizo hombre y mujer.
Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre
y se unirá a su esposa y serán los dos una sola cosa.
De modo que ya no son dos, sino una sola cosa.
Por eso, lo que Dios unió, que no lo separe el hombre”.

Ya en casa, los discípulos le volvieron a preguntar sobre el asunto.
Jesús les dijo:
“Si uno se divorcia de su esposa y se casa con otra,
comete adulterio contra la primera.
Y si ella se divorcia de su marido y se casa con otro,
comete adulterio”.

Después de esto, la gente le llevó a Jesús unos niños para que los tocara,
pero los discípulos trataban de impedirlo.

Al ver aquello, Jesús se disgustó y les dijo:
“Dejen que los niños se acerquen a mí y no se lo impidan,
porque el Reino de Dios es de los que son como ellos.
Les aseguro que el que no reciba el Reino de Dios como un niño,
no entrará en él”.

Después tomó en brazos a los niños
y los bendijo imponiéndoles las manos.



Communion Antiphon

The Lord is good to those who hope in him,
to the soul that seeks him. (Lamentations 3:25)

OR:

Though many, we are one bread, one body,
for we all partake of the one Bread and one Chalice.
(1 Corinthians 10:17)

Antífona de la Comunón

Bueno es el Señor con los que en él confían, con aquellos que no cesan de buscarlo. (Lamentaciones 3, 25)

O bien:

Nostotros, aunque somos muchos, formamos un solo cuerpo, porque todos participamos de un mismo pan y de un mismo cáliz. (I Corintios 10, 17)





Lectionary for Mass in the Dioceses of the United States of America, volume I Copyright © 1970, 1997, 1998 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, D.C. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

© 1999 Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica Derechos reservados a favor de OBRA NACIONAL DE LA BUENA PRENSA, A.C. Apartado M-2181. 06000 México, D.F. Orozco y Berra 180. Santa Mariá la Ribera.

© 1970 Comisión Episcopal Española de Liturgia

© 1972 SOBICAIN. Derechos reservados.