Responsorial Psalms / Salmos Responsoriales


Psalm 130

Jeff Ostrowski






Entrance Antiphon

Give me justice, O God,
and plead my cause against a nation that is faithless.
From the deceitful and cunning rescue me,
for you, O God, are my strength.
(Psalm 43:1-2)

Antífona de la Entrada

Señor, hazme justicia. Defiende mi causa contra gente sin piedad, sálvame del hombre injusto y malvado, tú que eres mi Dios y mi defensa. (Salmo 42, 1-2)



First Reading

Ezekiel 37:12-14

Thus says the Lord GOD:
   O my people, I will open your graves
   and have you rise from them,
   and bring you back to the land of Israel.
Then you shall know that I am the LORD,
   when I open your graves and have you rise from them,
   O my people!
I will put my spirit in you that you may live,
   and I will settle you upon your land;
   thus you shall know that I am the LORD.
I have promised, and I will do it, says the LORD.

Primera Lectura

Ezequiel 37, 12-14

Esto dice el Señor Dios: “Pueblo mío, yo mismo abriré sus sepulcros, los haré salir de ellos y los conduciré de nuevo a la tierra de Israel.

Cuando abra sus sepulcros y los saque de ellos, pueblo mío, ustedes dirán que yo soy el Señor.

Entonces les infundiré a ustedes mi espíritu y vivirán, los estableceré en su tierra y ustedes sabrán que yo, el Señor, lo dije y lo cumplí”.



Responsorial Psalm

Psalm 130:1-2, 3-4, 5-6, 7-8

Response:

With the Lord there is mercy and fullness of redemption.


Verse 1:

Out of the depths I cry to you, O LORD;
   LORD, hear my voice!
Let your ears be attentive
   to my voice in supplication.


Verse 2:

If you, O LORD, mark iniquities,
   LORD, who can stand?
But with you is forgiveness,
   that you may be revered.


Verse 3:

I trust in the LORD;
   my soul trusts in his word.
More than sentinels wait for the dawn,
   let Israel wait for the LORD.


Verse 4:

For with the LORD is kindness
   and with him is plenteous redemption;
and he will redeem Israel
   from all their iniquities.

Salmo Responsorial

Salmo 129, 1-2. 3-4ab. 4c-6. 7-8

Respuesta:

Del Señor viene la misericordia, la redención copiosa.

Estrofa 1:

Desde lo hondo a ti grito, Señor:
   Señor, escucha mi voz;
   estén tus oídos atentos
   a la voz de mi súplica.


Estrofa 2:

Si llevas cuentas de los delitos, Señor,
   ¿quién podrá resistir?
   Pero de ti procede el perdón,
   y así infundes respeto.


Estrofa 3:

Mi alma espera en el Señor,
   espera en su palabra;
   mi alma aguarda al Señor,
   más que el centinela la aurora.
Aguarde Israel al Señor,
   como el centinela la aurora.


Estrofa 4:

Porque del Señor viene la misericordia,
   la redención copiosa;
   y él redimirá a Israel
   de todos sus delitos.



Second Reading

Romans 8:8-11

Brothers and sisters:
Those who are in the flesh cannot please God.
But you are not in the flesh;
   on the contrary, you are in the spirit,
   if only the Spirit of God dwells in you.
Whoever does not have the Spirit of Christ does not belong to him.
But if Christ is in you,
   although the body is dead because of sin,
   the spirit is alive because of righteousness.
If the Spirit of the One who raised Jesus from the dead dwells in you,
   the One who raised Christ from the dead
   will give life to your mortal bodies also,
   through his Spirit dwelling in you.

Segunda Lectura

Romanos 8, 8-11

Hermanos: Los que viven en forma desordenada y egoísta no pueden agradar a Dios. Pero ustedes no llevan esa clase de vida, sino una vida conforme al Espíritu, puesto que el Espíritu de Dios habita verdaderamente en ustedes. Quien no tiene el Espíritu de Cristo, no es de Cristo. En cambio, si Cristo vive en ustedes, aunque su cuerpo siga sujeto a la muerte a causa del pecado, su espíritu vive a causa de la actividad salvadora de Dios.

Si el Espíritu del Padre, que resucitó a Jesús de entre los muertos, habita en ustedes, entonces el Padre, que resucitó a Jesús de entre los muertos, también les dará vida a sus cuerpos mortales, por obra de su Espíritu, que habita en ustedes.



Gospel Acclamation

John 11:25a, 26

I am the resurrection and the life, says the Lord;
whoever believes in me, even if he dies, will never die.

Aclamación antes del Evangelio

Juan 11, 25. 26

Yo soy la Resurrección y la Vida, dice el Señor;
   el que cree en mí no morirá para siempre.



Gospel

John 11:1-45

Now a man was ill, Lazarus from Bethany,
   the village of Mary and her sister Martha.
Mary was the one who had anointed the Lord with perfumed oil
   and dried his feet with her hair;
   it was her brother Lazarus who was ill.
So the sisters sent word to Jesus saying,
   “Master, the one you love is ill.”
When Jesus heard this he said,
   “This illness is not to end in death,
   but is for the glory of God,
   that the Son of God may be glorified through it.”
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
So when he heard that he was ill,
   he remained for two days in the place where he was.
Then after this he said to his disciples,
   “Let us go back to Judea.”
The disciples said to him,
   “Rabbi, the Jews were just trying to stone you,
   and you want to go back there?”
Jesus answered,
   “Are there not twelve hours in a day?
If one walks during the day, he does not stumble,
   because he sees the light of this world.
But if one walks at night, he stumbles,
   because the light is not in him.”
He said this, and then told them,
   “Our friend Lazarus is asleep,
   but I am going to awaken him.”
So the disciples said to him,
   “Master, if he is asleep, he will be saved.”
But Jesus was talking about his death,
   while they thought that he meant ordinary sleep.
So then Jesus said to them clearly,
   “Lazarus has died.
And I am glad for you that I was not there,
   that you may believe.
Let us go to him.”
So Thomas, called Didymus, said to his fellow disciples,
   “Let us also go to die with him.”

When Jesus arrived, he found that Lazarus
   had already been in the tomb for four days.
Now Bethany was near Jerusalem, only about two miles away.
And many of the Jews had come to Martha and Mary
   to comfort them about their brother.
When Martha heard that Jesus was coming,
   she went to meet him;
   but Mary sat at home.
Martha said to Jesus,
   “Lord, if you had been here,
   my brother would not have died.
But even now I know that whatever you ask of God,
   God will give you.”
Jesus said to her,
   “Your brother will rise.”
Martha said to him,
   “I know he will rise,
   in the resurrection on the last day.”
Jesus told her,
   “I am the resurrection and the life;
   whoever believes in me, even if he dies, will live,
   and everyone who lives and believes in me will never die.
Do you believe this?”
She said to him, “Yes, Lord.
I have come to believe that you are the Christ, the Son of God,
   the one who is coming into the world.”

When she had said this,
   she went and called her sister Mary secretly, saying,
   “The teacher is here and is asking for you.”
As soon as she heard this,
   she rose quickly and went to him.
For Jesus had not yet come into the village,
   but was still where Martha had met him.
So when the Jews who were with her in the house comforting her
   saw Mary get up quickly and go out,
   they followed her,
   presuming that she was going to the tomb to weep there.
When Mary came to where Jesus was and saw him,
   she fell at his feet and said to him,
   “Lord, if you had been here,
   my brother would not have died.”
When Jesus saw her weeping and the Jews who had come with her weeping,
   he became perturbed and deeply troubled, and said,
   “Where have you laid him?”
They said to him, “Sir, come and see.”
And Jesus wept.
So the Jews said, “See how he loved him.”
But some of them said,
   “Could not the one who opened the eyes of the blind man
   have done something so that this man would not have died?”

So Jesus, perturbed again, came to the tomb.
It was a cave, and a stone lay across it.
Jesus said, “Take away the stone.”
Martha, the dead man’s sister, said to him,
   “Lord, by now there will be a stench;
   he has been dead for four days.”
Jesus said to her,
   “Did I not tell you that if you believe
   you will see the glory of God?”
So they took away the stone.
And Jesus raised his eyes and said,
   “Father, I thank you for hearing me.
I know that you always hear me;
   but because of the crowd here I have said this,
   that they may believe that you sent me.”
And when he had said this,
   he cried out in a loud voice,
   “Lazarus, come out!”
The dead man came out,
   tied hand and foot with burial bands,
   and his face was wrapped in a cloth.
So Jesus said to them,
   “Untie him and let him go.”

Now many of the Jews who had come to Mary
   and seen what he had done began to believe in him.

Evangelio

Juan 11, 1-45

En aquel tiempo, se encontraba enfermo Lázaro, en Betania, el pueblo de María y de su hermana Marta. María era la que una vez ungió al Señor con perfume y le enjugó los pies con su cabellera. El enfermo era su hermano Lázaro. Por eso las dos hermanas le mandaron decir a Jesús: “Señor, el amigo a quien tanto quieres está enfermo”.

Al oír esto, Jesús dijo: “Esta enfermedad no acabará en la muerte, sino que servirá para la gloria de Dios, para que el Hijo de Dios sea glorificado por ella”.

Jesús amaba a Marta, a su hermana y a Lázaro. Sin embargo, cuando se enteró de que Lázaro estaba enfermo, se detuvo dos días más en el lugar en que se hallaba. Después dijo a sus discípulos: “Vayamos otra vez a Judea”. Los discípulos le dijeron: “Maestro, hace poco que los judíos querían apedrearte, ¿y tú vas a volver allá?” Jesús les contestó: “¿Acaso no tiene doce horas el día? El que camina de día no tropieza, porque ve la luz de este mundo; en cambio, el que camina de noche tropieza, porque le falta la luz”.

Dijo esto y luego añadió: “Lázaro, nuestro amigo, se ha dormido; pero yo voy ahora a despertarlo”. Entonces le dijeron sus discípulos: “Señor, si duerme, es que va a sanar”. Jesús hablaba de la muerte, pero ellos creyeron que hablaba del sueño natural. Entonces Jesús les dijo abiertamente: “Lázaro ha muerto, y me alegro por ustedes de no haber estado ahí, para que crean. Ahora, vamos allá”. Entonces Tomás, por sobrenombre el Gemelo, dijo a los demás discípulos: “Vayamos también nosotros, para morir con él”.

Cuando llegó Jesús, Lázaro llevaba ya cuatro días en el sepulcro. Betania quedaba cerca de Jerusalén, como a unos dos kilómetros y medio, y muchos judíos habían ido a ver a Marta y a María para consolarlas por la muerte de su hermano. Apenas oyó Marta que Jesús llegaba, salió a su encuentro; pero María se quedó en casa. Le dijo Marta a Jesús: “Señor, si hubieras estado aquí, no habría muerto mi hermano. Pero aún ahora estoy segura de que Dios te concederá cuanto le pidas”. Jesús le dijo: “Tu hermano resucitará”. Marta respondió: “Ya sé que resucitará en la resurrección del último día”. Jesús le dijo: “Yo soy la resurrección y la vida. El que cree en mí, aunque haya muerto, vivirá; y todo aquel que está vivo y cree en mí, no morirá para siempre. ¿Crees tú esto?” Ella le contestó: “Sí, Señor. Creo firmemente que tú eres el Mesías, el Hijo de Dios, el que tenía que venir al mundo”.

Después de decir estas palabras, fue a buscar a su hermana María y le dijo en voz baja: “Ya vino el Maestro y te llama”. Al oír esto, María se levantó en el acto y salió hacia donde estaba Jesús, porque él no había llegado aún al pueblo, sino que estaba en el lugar donde Marta lo había encontrado. Los judíos que estaban con María en la casa, consolándola, viendo que ella se levantaba y salía de prisa, pensaron que iba al sepulcro para llorar ahí y la siguieron. Cuando llegó María adonde estaba Jesús, al verlo, se echó a sus pies y le dijo: “Señor, si hubieras estado aquí, no habría muerto mi hermano”.

Jesús, al verla llorar y al ver llorar a los judíos que la acompañaban, se conmovió hasta lo más hondo y preguntó: “¿Dónde lo han puesto?” Le contestaron: “Ven, Señor, y lo verás”. Jesús se puso a llorar y los judíos comentaban: “De veras ¡cuánto lo amaba!” Algunos decían: “¿No podía éste, que abrió los ojos al ciego de nacimiento, hacer que Lázaro no muriera?” Jesús, profundamente conmovido todavía, se detuvo ante el sepulcro, que era una cueva, sellada con una losa. Entonces dijo Jesús: “Quiten la losa”. Pero Marta, la hermana del que había muerto, le replicó: “Señor, ya huele mal, porque lleva cuatro días”. Le dijo Jesús: “¿No te he dicho que si crees, verás la gloria de Dios?” Entonces quitaron la piedra.

Jesús levantó los ojos a lo alto y dijo: “Padre, te doy gracias porque me has escuchado. Yo ya sabía que tú siempre me escuchas; pero lo he dicho a causa de esta muchedumbre que me rodea, para que crean que tú me has enviado”. Luego gritó con voz potente: “¡Lázaro, sal de ahí!” Y salió el muerto, atados con vendas las manos y los pies, y la cara envuelta en un sudario. Jesús les dijo: “Desátenlo, para que pueda andar”.

Muchos de los judíos que habían ido a casa de Marta y María, al ver lo que había hecho Jesús, creyeron en él.



Gospel (Shorter form)

John 11:3-7, 17, 20-27, 33b-45

The sisters of Lazarus sent word to Jesus saying,
“Master, the one you love is ill.”
When Jesus heard this he said,
“This illness is not to end in death,
but is for the glory of God,
that the Son of God may be glorified through it.”
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
So when he heard that he was ill,
he remained for two days in the place where he was.
Then after this he said to his disciples,
“Let us go back to Judea.”

When Jesus arrived, he found that Lazarus
had already been in the tomb for four days.
When Martha heard that Jesus was coming,
she went to meet him;
but Mary sat at home.
Martha said to Jesus,
“Lord, if you had been here,
my brother would not have died.
But even now I know that whatever you ask of God,
God will give you.”
Jesus said to her,
“Your brother will rise.”
Martha said to him,
“I know he will rise,
in the resurrection on the last day.”
Jesus told her,
“I am the resurrection and the life;
whoever believes in me, even if he dies, will live,
and everyone who lives and believes in me will never die.
Do you believe this?”
She said to him, “Yes, Lord.
I have come to believe that you are the Christ, the Son of God,
the one who is coming into the world.”

He became perturbed and deeply troubled, and said,
“Where have you laid him?”
They said to him, “Sir, come and see.”
And Jesus wept.
So the Jews said, “See how he loved him.”
But some of them said,
“Could not the one who opened the eyes of the blind man
have done something so that this man would not have died?”

So Jesus, perturbed again, came to the tomb.
It was a cave, and a stone lay across it.
Jesus said, “Take away the stone.”
Martha, the dead man’s sister, said to him,
“Lord, by now there will be a stench;
he has been dead for four days.”
Jesus said to her,
“Did I not tell you that if you believe
you will see the glory of God?”
So they took away the stone.
And Jesus raised his eyes and said,
“Father, I thank you for hearing me.
I know that you always hear me;
but because of the crowd here I have said this,
that they may believe that you sent me.”
And when he had said this,
he cried out in a loud voice,
“Lazarus, come out!”
The dead man came out,
tied hand and foot with burial bands,
and his face was wrapped in a cloth.
So Jesus said to them,
“Untie him and let him go.”

Now many of the Jews who had come to Mary
and seen what he had done began to believe in him.

Evangelio (Forma más corta)

Juan 11, 3-7. 17. 20-27. 33-45

En aquel tiempo, Marta y María, las dos hermanas de Lázaro, le mandaron decir a Jesús: “Señor, el amigo a quien tanto quieres está enfermo”. Al oír esto, Jesús dijo: “Esta enfermedad no acabará en la muerte, sino que servirá para la gloria de Dios, para que el Hijo de Dios sea glorificado por ella”.

Jesús amaba a Marta, a su hermana y a Lázaro. Sin embargo, cuando se enteró de que Lázaro estaba enfermo, se detuvo dos días más en el lugar en que se hallaba. Después dijo a sus discípulos: “Vayamos otra vez a Judea”.

Cuando llegó Jesús, Lázaro llevaba ya cuatro días en el sepulcro. Apenas oyó Marta que Jesús llegaba, salió a su encuentro; pero María se quedó en casa. Le dijo Marta a Jesús: “Señor, si hubieras estado aquí, no habría muerto mi hermano. Pero aún ahora estoy segura de que Dios te concederá cuanto le pidas”. Jesús le dijo: “Tu hermano resucitará”. Marta respondió: “Ya sé que resucitará en la resurrección del último día”. Jesús le dijo: “Yo soy la resurrección y la vida. El que cree en mí, aunque haya muerto, vivirá; y todo aquel que está vivo y cree en mí, no morirá para siempre. ¿Crees tú esto?” Ella le contestó: “Sí, Señor. Creo firmemente que tú eres el Mesías, el Hijo de Dios, el que tenía que venir al mundo”.

Jesús, se conmovió hasta lo más hondo y preguntó: “¿Dónde lo han puesto?” Le contestaron: “Ven, Señor, y lo verás”. Jesús se puso a llorar y los judíos comentaban: “De veras ¡cuánto lo amaba!” Algunos decían: “¿No podía éste, que abrió los ojos al ciego de nacimiento, hacer que Lázaro no muriera?” Jesús, profundamente conmovido todavía, se detuvo ante el sepulcro, que era una cueva, sellada con una losa. Entonces dijo Jesús: “Quiten la losa”. Pero Marta, la hermana del que había muerto, le replicó: “Señor, ya huele mal, porque lleva cuatro días”. Le dijo Jesús: “¿No te he dicho que si crees, verás la gloria de Dios?” Entonces quitaron la piedra.

Jesús levantó los ojos a lo alto y dijo: “Padre, te doy gracias porque me has escuchado. Yo ya sabía que tú siempre me escuchas; pero lo he dicho a causa de esta muchedumbre que me rodea, para que crean que tú me has enviado”. Luego gritó con voz potente: “¡Lázaro, sal de ahí!” Y salió el muerto, atados con vendas las manos y los pies, y la cara envuelta en un sudario. Jesús les dijo: “Desátenlo, para que pueda andar”.

Muchos de los judíos que habían ido a casa de Marta y María, al ver lo que había hecho Jesús, creyeron en él.



Communion Antiphon

Has no one condemned you, woman? No one, Lord.
Neither shall I condemn you. From now on, sin no more.
(John 8:10-11)

Antífona de la Comunón

Jesús le preguntó: Mujer, ¿nadie te ha condenado? Ella respondió: Nadie, Señor. El le dijo: Yo tampoco te condeno. Vete y ya no vuelvas a pecar. (Juan 8, 10.11)





Lectionary for Mass in the Dioceses of the United States of America, volume I Copyright © 1970, 1997, 1998 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, D.C. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

© 1999 Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica Derechos reservados a favor de OBRA NACIONAL DE LA BUENA PRENSA, A.C. Apartado M-2181. 06000 México, D.F. Orozco y Berra 180. Santa Mariá la Ribera.

© 1970 Comisión Episcopal Española de Liturgia

© 1972 SOBICAIN. Derechos reservados.




Song Recommendations / Recomendaciones de Canto


Lead Me Back to You

Rebecca De La Torre