1st Sunday of Advent, Year B

El Primer Domingo de Adviento, Año B

December 3rd, 2023




Entrance Antiphon

To you, I lift up my soul, O my God.
In you, I have trusted; let me not be put to shame.
Nor let my enemies exult over me;
and let none who hope in you be put to shame.
(Psalm 25:1-3)

Antífona de Entrada

A ti, Señor, levanto mi alma;
Dios mío, en ti confío, no quede yo defraudado,
que no triunfen de mí mis enemigos;
pues los que esperan en ti no quedan defraudados.
(Salmo 24, 1-3)



First Reading

Isaiah 63:16b-17b, 19b; 64:2-7

You, LORD, are our father,
      our redeemer you are named forever.
   Why do you let us wander, O LORD, from your ways,
      and harden our hearts so that we fear you not?
   Return for the sake of your servants,
      the tribes of your heritage.
   Oh, that you would rend the heavens and come down,
      with the mountains quaking before you,
   while you wrought awesome deeds we could not hope for,
      such as they had not heard of from of old.
   No ear has ever heard, no eye ever seen, any God but you
      doing such deeds for those who wait for him.
   Would that you might meet us doing right,
      that we were mindful of you in our ways!
   Behold, you are angry, and we are sinful;
      all of us have become like unclean people,
      all our good deeds are like polluted rags;
   we have all withered like leaves,
      and our guilt carries us away like the wind.
   There is none who calls upon your name,
      who rouses himself to cling to you;
   for you have hidden your face from us
      and have delivered us up to our guilt.
   Yet, O LORD, you are our father;
      we are the clay and you the potter:
      we are all the work of your hands.

Primera Lectura

Isaías 63, 16-17. 19; 64, 2-7

Tú, Señor, eres nuestro padre y nuestro redentor;
ése es tu nombre desde siempre.
¿Por qué, Señor, nos has permitido alejarnos de tus mandamientos
y dejas endurecer nuestro corazón
hasta el punto de no temerte?
Vuélvete, por amor a tus siervos,
a las tribus que son tu heredad.
Ojalá rasgaras los cielos y bajaras,
estremeciendo las montañas con tu presencia.

Descendiste y los montes se estremecieron con tu presencia.
Jamás se oyó decir, ni nadie vio jamás
que otro Dios, fuera de ti,
hiciera tales cosas en favor de los que esperan en él.
Tú sales al encuentro del que practica alegremente la justicia
y no pierde de vista tus mandamientos.

Estabas airado porque nosotros pecábamos
y te éramos siempre rebeldes.
Todos éramos impuros
y nuestra justicia era como trapo asqueroso;
todos estábamos marchitos, como las hojas,
y nuestras culpas nos arrebataban, como el viento.

Nadie invocaba tu nombre
nadie se levantaba para refugiarse en ti,
porque nos ocultabas tu rostro
y nos dejabas a merced de nuestras culpas.

Sin embargo, Señor, tú eres nuestro padre;
nosotros somos el barro y tú el alfarero;
todos somos hechura de tus manos.



Responsorial Psalm

Psalm 80:2-3, 15-16, 18-19

Response:

Lord make us turn to you; let us see your face and we shall be saved.


Verse 1:

O shepherd of Israel, hearken,
from your throne upon the cherubim, shine forth.
Rouse your power,
and come to save us.


Verse 2:

Once again, O LORD of hosts,
look down from heaven, and see;
take care of this vine,
and protect what your right hand has planted,
the son of man whom you yourself made strong.


Verse 3:

May your help be with the man of your right hand,
with the son of man whom you yourself made strong.
Then we will no more withdraw from you;
give us new life, and we will call upon your name.

Salmo Responsorial

Salmo 79, 2ac. 3b. 15-16. 18-19

Respuesta:

Señor, Dios nuestro, restáuranos, que brille tu rostro y nos salve.

Estrofa 1:

Pastor de Israel, escucha,
   tú que te sientas sobre querubines, resplandece.
Despierta tu poder y ven a salvarnos.


Estrofa 2:

Dios de los ejércitos, vuélvete,
   mira desde el cielo, fíjate,
   ven a visitar tu viña,
   la cepa que tu diestra plantó
   y que tú hiciste vigorosa.


Estrofa 3:

Que tu mano proteja a tu escogido,
   al hombre que tú fortaleciste.
no nos alejaremos de ti; danos vida
   para que invoquemos tu nombre.



Second Reading

1 Corinthians 1:3-9

Brothers and sisters:
Grace to you and peace from God our Father
   and the Lord Jesus Christ.

I give thanks to my God always on your account
   for the grace of God bestowed on you in Christ Jesus,
   that in him you were enriched in every way,
   with all discourse and all knowledge,
   as the testimony to Christ was confirmed among you,
   so that you are not lacking in any spiritual gift
   as you wait for the revelation of our Lord Jesus Christ.
He will keep you firm to the end,
   irreproachable on the day of our Lord Jesus Christ.
God is faithful,
   and by him you were called to fellowship with his Son,
   Jesus Christ our Lord.

Segunda Lectura

1 Corintios 1, 3-9

Hermanos:
Les deseamos la gracia y la paz de parte de Dios, nuestro Padre,
y de Cristo Jesús, el Señor.
Continuamente agradezco a mi Dios los dones divinos que les ha concedido a ustedes por medio de Cristo Jesús,
ya que por él los ha enriquecido con abundancia en todo lo que se refiere a la palabra y al conocimiento;
porque el testimonio que damos de Cristo ha sido confirmado en ustedes a tal grado,
que no carecen de ningún don ustedes,
los que esperan la manifestación de nuestro Señor Jesucristo.
Él los hará permanecer irreprochables hasta el fin,
hasta el día de su advenimiento.
Dios es quien los ha llamado a la unión con su Hijo Jesucristo, y Dios es fiel.



Gospel Acclamation

Psalm 85:8

Show us, Lord, your love;
and grant us your salvation.

Aclamación antes del Evangelio

Salmo 84, 8

Haz, Señor, que podamos ver tu amor   
   y que tu salvación nos toque a todos.



Gospel

Mark 13:33-37

Jesus said to his disciples:
“Be watchful! Be alert!
You do not know when the time will come.
It is like a man traveling abroad.
He leaves home and places his servants in charge,
      each with his own work,
   and orders the gatekeeper to be on the watch.
Watch, therefore;
   you do not know when the lord of the house is coming,
   whether in the evening, or at midnight,
   or at cockcrow, or in the morning.
May he not come suddenly and find you sleeping.
What I say to you, I say to all: ‘Watch!'”

Evangelio

Marcos 13, 33-37

En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos:
“Velen y estén preparados,
porque no saben cuándo llegará el momento.
Así como un hombre que se va de viaje,
deja su casa y encomienda a cada quien lo que debe hacer
y encarga al portero que esté velando,
así también velen ustedes,
pues no saben a qué hora va a regresar el dueño de la casa:
si al anochecer, a la medianoche,
al canto del gallo o a la madrugada.
No vaya a suceder que llegue de repente y los halle durmiendo.
Lo que les digo a ustedes, lo digo para todos: permanezcan alerta”.



Communion Antiphon

The Lord will bestow his bounty,
and our earth shall yield its increase.
(Psalm 85:13)

Antífona de Comunión

El Señor nos mostrará su misericordia
y nuestra tierra producirá su fruto.
(Salmo 84, 13)





Lectionary for Mass in the Dioceses of the United States of America, volume I Copyright © 1970, 1997, 1998 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, D.C. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

© 1999 Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica Derechos reservados a favor de OBRA NACIONAL DE LA BUENA PRENSA, A.C. Apartado M-2181. 06000 México, D.F. Orozco y Berra 180. Santa Mariá la Ribera.

© 1970 Comisión Episcopal Española de Liturgia

© 1972 SOBICAIN. Derechos reservados.





Song Recommendations / Recomendaciones de Canto


Levántate

Cesáreo Gabaráin


Light of the World

Jaime Cortez


Ven Salvador

Author Unknown