Entrance Antiphon

Antífona de la Entrada

First Reading

Exodus 12:1-8, 11-14

The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt,
   “This month shall stand at the head of your calendar;
   you shall reckon it the first month of the year.
Tell the whole community of Israel:
   On the tenth of this month every one of your families
   must procure for itself a lamb, one apiece for each household.
If a family is too small for a whole lamb,
   it shall join the nearest household in procuring one
   and shall share in the lamb
   in proportion to the number of persons who partake of it.
The lamb must be a year-old male and without blemish.
You may take it from either the sheep or the goats.
You shall keep it until the fourteenth day of this month,
   and then, with the whole assembly of Israel present,
   it shall be slaughtered during the evening twilight.
They shall take some of its blood
   and apply it to the two doorposts and the lintel
   of every house in which they partake of the lamb.
That same night they shall eat its roasted flesh
   with unleavened bread and bitter herbs.

“This is how you are to eat it:
   with your loins girt, sandals on your feet and your staff in hand,
   you shall eat like those who are in flight.
It is the Passover of the LORD.
For on this same night I will go through Egypt,
   striking down every firstborn of the land, both man and beast,
   and executing judgment on all the gods of Egypt—I, the LORD!
But the blood will mark the houses where you are.
Seeing the blood, I will pass over you;
   thus, when I strike the land of Egypt,
   no destructive blow will come upon you.

“This day shall be a memorial feast for you,
   which all your generations shall celebrate
   with pilgrimage to the LORD, as a perpetual institution.”

Primera Lectura

Éxodo 12, 1-8. 11-14

En aquellos días, el Señor les dijo a Moisés y a Aarón en tierra de Egipto:“Este mes será para ustedes el primero de todos los mesesy el principio del año. Díganle a toda la comunidad de Israel: ‘El día diez de este mes,tomará cada uno un cordero por familia, uno por casa. Si la familia es demasiado pequeña para comérselo, que se junte con los vecinos y elija un cordero adecuado al número de personas y a la cantidad que cada cual pueda comer. Será un animal sin defecto, macho, de un año, cordero o cabrito. Lo guardarán hasta el día catorce del mes, cuando toda la comunidad de los hijos de Israel lo inmolará al atardecer. Tomarán la sangre y rociarán las dos jambas y el dintel de la puerta de la casa donde vayan a comer el cordero.Esa noche comerán la carne, asada a fuego; comerán panes sin levadura y hierbas amargas. Comerán así: con la cintura ceñida, las sandalias en los pies,un bastón en la mano y a toda prisa, porque es la Pascua, es decir, el paso del Señor. Yo pasaré esa noche por la tierra de Egipto y heriré a todos los primogénitos del país de Egipto, desde los hombres hasta los ganados. Castigaré a todos los dioses de Egipto,yo, el Señor. La sangre les servirá de señal en las casas donde habitan ustedes. Cuando yo vea la sangre, pasaré de largo y no habrá entre ustedes plaga exterminadora, cuando hiera yo la tierra de Egipto. Ese día será para ustedes un memorialy lo celebrarán como fiesta en honor del Señor.De generación en generación celebrarán esta festividad, como institución perpetua’”.

Responsorial Psalm

Psalm 116:12-13, 15-16bc, 17-18

Our blessing-cup is a communion with the Blood of Christ.

How shall I make a return to the LORD
   for all the good he has done for me?
The cup of salvation I will take up,
   and I will call upon the name of the LORD.

Precious in the eyes of the LORD
   is the death of his faithful ones.
I am your servant, the son of your handmaid;
   you have loosed my bonds.

To you will I offer sacrifice of thanksgiving,
   and I will call upon the name of the LORD.
My vows to the LORD I will pay
   in the presence of all his people.

Salmo Responsorial

Salmo 115, 12-13. 15-16bc. 17-18

El cáliz que bendecimos es la comunión de la sangre de Cristo.

¿Cómo pagaré al Señor
   todo el bien que me ha hecho?
Alzaré la copa de la salvación,
   invocando su nombre.

Mucho le cuesta al Señor
   la muerte de sus fieles.
Señor, yo soy tu siervo,
   hijo de tu esclava;
   rompiste mis cadenas.

Te ofreceré un sacrificio de alabanza,
   invocando tu nombre, Señor.
Cumpliré al Señor mis votos,
   en presencia de todo el pueblo.

Second Reading

1 Corinthians 11:23-26

Brothers and sisters:
I received from the Lord what I also handed on to you,
   that the Lord Jesus, on the night he was handed over,
   took bread, and, after he had given thanks,
   broke it and said, “This is my body that is for you.
Do this in remembrance of me.”
In the same way also the cup, after supper, saying,
   “This cup is the new covenant in my blood.
Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.”
For as often as you eat this bread and drink the cup,
   you proclaim the death of the Lord until he comes.

Segunda Lectura

1 Corintios 11, 23-26

Hermanos:
Yo recibí del Señor lo mismo que les he trasmitido:
que el Señor Jesús, la noche en que iba a ser entregado,
tomó pan en sus manos, y pronunciando la acción de gracias,
lo partió y dijo: “Esto es mi cuerpo, que se entrega por ustedes.
Hagan esto en memoria mía”.

Lo mismo hizo con el cáliz después de cenar, diciendo:
“Este cáliz es la nueva alianza que se sella con mi sangre.
Hagan esto en memoria mía siempre que beban de él”.

Por eso, cada vez que ustedes comen de este pan y beben de este cáliz, proclaman la muerte del Señor, hasta que vuelva.

Gospel Acclamation

John 13:34

I give you a new commandment, says the Lord:
love one another as I have loved you.

Aclamación antes del Evangelio

Juan 13, 34

Les doy este mandamiento nuevo, dice el Señor:
   que se amen unos a otros como yo los he amado.

Gospel

John 13:1-15

Before the feast of Passover, Jesus knew that his hour had come
   to pass from this world to the Father.
He loved his own in the world and he loved them to the end.
The devil had already induced Judas, son of Simon the Iscariot, to hand him over.
So, during supper,
   fully aware that the Father had put everything into his power
   and that he had come from God and was returning to God,
   he rose from supper and took off his outer garments.
He took a towel and tied it around his waist.
Then he poured water into a basin
   and began to wash the disciples’ feet
   and dry them with the towel around his waist.
He came to Simon Peter, who said to him,
   “Master, are you going to wash my feet?”
Jesus answered and said to him,
   “What I am doing, you do not understand now,
   but you will understand later.”
Peter said to him, “You will never wash my feet.”
Jesus answered him,
   “Unless I wash you, you will have no inheritance with me.”
Simon Peter said to him,
   “Master, then not only my feet, but my hands and head as well.”
Jesus said to him,
   “Whoever has bathed has no need except to have his feet washed, for he is clean all over;
   so you are clean, but not all.”
For he knew who would betray him;
   for this reason, he said, “Not all of you are clean.”

So when he had washed their feet
   and put his garments back on and reclined at table again,
   he said to them, “Do you realize what I have done for you?
You call me ‘teacher’ and ‘master,’ and rightly so, for indeed I am.
If I, therefore, the master and teacher, have washed your feet,
   you ought to wash one another’s feet.
I have given you a model to follow,
   so that as I have done for you, you should also do.”

Evangelio

Juan 13, 1-15

Antes de la fiesta de la Pascua,
sabiendo Jesús que había llegado la hora de pasar de este mundo al Padre
y habiendo amado a los suyos,
que estaban en el mundo, los amó hasta el extremo.

En el transcurso de la cena,
cuando ya el diablo había puesto en el corazón de Judas Iscariote,
hijo de Simón, la idea de entregarlo,
Jesús, consciente de que el Padre había puesto en sus manos todas las cosas y sabiendo que había salido de Dios y a Dios volvía,
se levantó de la mesa, se quitó el manto
y tomando una toalla, se la ciñó;
luego echó agua en una jofaina y se puso a lavarles los pies a los discípulos
y a secárselos con la toalla que se había ceñido.

Cuando llegó a Simón Pedro, éste le dijo:
“Señor, ¿me vas a lavar tú a mí los pies?”
Jesús le replicó: “Lo que estoy haciendo tú no lo entiendes ahora,
pero lo comprenderás más tarde”.
Pedro le dijo: “Tú no me lavarás los pies jamás”.
Jesús le contestó: “Si no te lavo, no tendrás parte conmigo”.
Entonces le dijo Simón Pedro:
“En ese caso, Señor, no sólo los pies, sino también las manos y la cabeza”. Jesús le dijo:
“El que se ha bañado no necesita lavarse más que los pies,
porque todo él está limpio.
Y ustedes están limpios, aunque no todos”.
Como sabía quién lo iba a entregar, por eso dijo:
‘No todos están limpios’.

Cuando acabó de lavarles los pies,
se puso otra vez el manto, volvió a la mesa y les dijo:
“¿Comprenden lo que acabo de hacer con ustedes?
Ustedes me llaman Maestro y Señor, y dicen bien, porque lo soy.
Pues si yo, que soy el Maestro y el Señor, les he lavado los pies,
también ustedes deben lavarse los pies los unos a los otros.
Les he dado ejemplo,
para que lo que yo he hecho con ustedes, también ustedes lo hagan”

Communion Antiphon

Antífona de la Comunión

Lectionary for Mass in the Dioceses of the United States of America, volume I Copyright © 1970, 1997, 1998 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, D.C. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

© 1999 Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica Derechos reservados a favor de OBRA NACIONAL DE LA BUENA PRENSA, A.C. Apartado M-2181. 06000 México, D.F. Orozco y Berra 180. Santa Mariá la Ribera.

© 1970 Comisiòn Episcopal Española de Liturgia

© 1972 SOBICAIN. Derechos reservados.

Song Recommendations / Recomendaciones de Canto